Библия (переводы)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Библия : Священное Писание
См. Новый Завет, Ветхий Завет. Дата создания: XIII в. до н. э. — I в. н. э.  • Другие источники: БЭАН : ЕЭБЕ : МЭСБЕ : ПБЭ : ТСД : ЭСБЕ : Britannica (11-th) : CE (1907—13) : NIE (1902—05) : VSH


Переводы[править]

Переводы на церковно-славянский язык[править]

  • Геннадиевская Библия (1499) — первый полный свод славянской Библии, сделан по образцу латинского перевода Вульгата.
  • Commons-logo.svg Острожская Библия (1581 г.) — первое печатное издание Библии на церковно-славянском языке, предпринятое князем В.-К. Острожским и выполненное Иваном Фёдоровым (Фёдоровичем), по образцу Геннадиевской Библии с некоторыми исправлениями по греческому переводу Семидесяти (Септуагинта). Commons-logo.svg Сканы, размещённые на Викискладе
  • Никоновская Библия (1663) — первая Библия, напечатанная в России, пересмотренная редакция славянской Библии, исправленная по Септуагинте.
  • Елизаветинская Библия (1751) — пересмотренная редакция славянской Библии, исправленная по Септуагинте. Используется в богослужении Русской православной церкви

Переводы на русский язык[править]

XIX век[править]

XX век[править]

  • Перевод пастора Гёце — перевод, основанный на Синодальном переводе, но ряд сохранённых в Синодальном переводе церковнославянских слов переведены на современный русский язык: «сей» — «этот», «в пакибытии» — «в новой жизни» и так далее; кроме того, добавлены подзаголовки «соответственно изданиям Библии на других языках». Используется дореволюционная орфография, но удален твердый знак — это, по заверениям издателей, позволило сократить объем издания примерно на 70 страниц. Первое издание — 1939 год, Варшава. Тираж 10 тыс. экз.