Слишком часто заветное слово людьми осквернялось (Шелли/Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Слишком часто заветное слово людьми осквернялось…»
автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: To — («One word is too often profaned…»). — См. Из Перси Биши Шелли. Дата создания: ориг. 1821; пер. 1894, опубл.: ориг. 1824; пер. 1894[1].


Примечание К. Д. Бальмонта


[490]К стр. 191.
Слишком часто…

Я не буду отмечать дальнейшие любовные стихотворения, ибо характер их возникновения очевиден.




Примечания

  1. Мир божий. 1894. № 3. С. 31 — См. Библиография К. Д. Бальмонта / Под общ. ред. С. Н. Тяпкова. — Иваново: Ивановский государственный университет, 2006. — Т. 1. — С. 25 №53 — ISBN 5-7807-0583-6.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.
Кроме того, перевод выполнен автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликован прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.