Фелица (Державин): различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
нет описания правки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
(Отклонено последнее 1 текстовое изменение (145.249.172.173) и восстановлена версия 1803613 VadimVMog)
Нет описания правки
}}
 
{{poempoemx|mode=fix|ФЕЛИЦА|<poem>
[[Категория:Поэзия Гавриила Романовича Державина]]
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1782 года]]
[[Категория:Оды]]
 
{{poem|ФЕЛИЦА|<poem>
{{indent|2}}Богоподобная царевна
Киргиз-Кайсацкия орды!
Да дел твоих в потомстве звуки,
{{nr|260}}Как в небе звезды, возблестят.
</poem>|1782}}
 
== Приложение к оде: «Фелица». ==
|1767 г.||[[На шествие императрицы в Казань (Державин)|Надпись на шествие ея в Казань]].
|-
| ||[[На маскарад, бывший перед императрицей в Казани (Державин)| {{indentditto|4}}»{{indent|3Надпись}} на маскарад, бывший в Казани]].
|-
| ||[[На поднесение депутатами ея величеству титла Екатерины Великой (Державин)| {{indentditto|4}}»{{indent|3Надпись}} на поднесение ей титула Великой]].
|-
| ||[[Ода Екатерине II (Державин)|Ода Екатерине II]].
 
Только две пьесы, отмеченныя звездочками, напечатаны в этом томе; остальные будут помещены между неизданными сочинениями.</ref>. ====
 
<div class='indent'>
Ты, которая одна, без помощи министра, по примеру богов, держишь все своею рукою и видишь все своими глазами!
 
 
Но когда я тебя вижу с благородным жаром трудящуюся в исполнении твоей должности, приводящую в стыд государей, труда трепещущих и которых тягость короны угнетает; когда я тебя вижу разумными распоряжениями обогащающую твоих подданных; гордость неприятелей ногами попирающую, нам море отверзающую, и твоих храбрых воинов — споспешествующих твоим намерениям и твоему великому сердцу, все под власть Орла покоряющих; Россию — под твоей державою счастием управляющую, и наши корабли — Нептуна презирающих и досягающих мест, откуда солнце бег свой простирает: тогда, не спрашивая, нравится ль то Аполлону, моя Муза в жару меня предупреждает и тебя хвалит.
 
</div>
== Комментарий Я. Грота ==
<div class='indent'>
В 1781 г. была напечатана, в небольшом числе экземпляров, написанная Екатериною для пятилетнего внука ея, великого князя Александра Павловича, ''Сказка о царевиче Хлоре<ref>Бакмейстера Russische Bibliothek, ч. VII, стр. 540. По ''[[Сопиков]]у'' (ч. IV, № 10.301), сказка эта явилась не прежде 1782 г.; но из Russ. Bibliothek видно, что даже и немецкий перевод ея был издан уже в 1781, Ср. Russ. Bibl., ч. VIII, стр. 54. </ref>.'' Хлор был сын князя, или ''царя'' киевского, во время отсутствия отца похищенный ханом ''киргизским.'' Желая поверить молву о способностях мальчика, хан ему приказал отыскать ''розу без шипов.'' Царевич отправился с этим поручением. Дорогой попалась ему на встречу дочь хана, веселая и любезная ''Фелица.'' Она хотела идти провожать царевича, но ей помешал в том суровый муж ея, султан ''Брюзга,'' и тогда она выслала к ребенку своего сына, ''Рассудок.'' Продолжая путь, Хлор подвергся разным искушениям, и между прочим его зазвал в избу свою мурза ''Лентяг,'' который соблазнами роскоши старался отклонить царевича от предприятия слишком трудного. Но ''Рассудок'' насильно увлек его далее. Наконец они увидели перед собой крутую каменистую гору, на которой растет ''роза без шипов,'' или, как один юноша объяснил Хлору, ''добродетель.'' С трудом взобравшись на гору, царевич сорвал этот цветок и поспешил к хану. Хан отослал его вместе с розой к киевскому князю. «Сей обрадовался столько приезду царевича и его успехам, что забыл всю тоску и печаль.... Здесь сказка кончится, а кто больше знает, тот другую скажет».
 
 
По поводу похвальных стихов Державину, появившихся вслед за ''Фелицею,'' г. Галахов так определяет значение этой оды в нашей литературе: «Стихотворение, подписанное буквами О. К. (Осип Козодавлев), «говорит, что Державин проложил ''новый путь'' на Парнасс, что
 
</div>
<divpoem class='indent'p0>
{|align=center
{{indent|18}}:::::::::… кроме пышных од,
|<poem>
{{indent|18}}… кроме пышных од,
Во стихотворстве есть „иной, хороший род“.
</poem>
|}
 
<div class='indent'>
Признаки этого ''нового стихотворного рода'' указаны его противоположностью ''пышным одам''. ''Оды,'' замечает ''Собеседник'' в одной статье<ref>Исторические, философические, политические и критические рассуждения о причинах возвышения и упадка книги ''Собеседник'' (ч. XVI, стр. 6).</ref>, ''наполненные именами баснословных богов, наскучили и служат пищею мышам и крысам; Фелица написана совсем иным слогом, как прежде такого рода стихотворения писались.'' В другом стихотворении, Кострова, также признается за Державиным слава обретения ''нового и непротоптанного пути:'' ибо в то время, как ''слух наш оглох от громких тонов, Державин сумел без лиры и Пегаса воспеть простым слогом деяния Фелицы; ему дана была способность и важно петь и играть на гудке....'' Назвав Державина ''певцом Фелицы,'' современники его дали знать, «что особенность его, как поэта, ярко выступила в этой пьесе. Справедливое проименование до сих пор не потеряло своей силы: для нас Державин тоже ''певец Фелицы;'' певцом Фелицы останется он и для дальнейшего времени» (Предисловие к ''Исторической Христоматии нов. периода русск. Словесности,'' т. I, стр. <small>II</small>).
 
 
Значение рисунков (Олен.): 1) Фелица указывает царевичу гору, на которой растет роза без шипов; 2) предметом служит последний стих 8-й строфы: «Лечу на резвом бегуне».
 
{{примечания}}
</div>
 
[[Категория:Поэзия Гавриила Романовича Державина]]
<references />
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1782 года]]
[[Категория:Оды]]

Навигация