Перейти к содержанию

Собака (Бальмонт)/1908 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Собака
Пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: авестійскій. — См. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. Изъ цикла «Иранъ». Перевод опубл.: 1908. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеонъ», 1908. — С. 117—118..



[117]
6. СОБАКА.

СОБАКА нравъ восьми существъ имѣетъ:
Воителя, жреца, и земледѣльца,
Бродячаго пѣвца, и вора, звѣря,
Блудницы, и ребенка. Эти восемь
Съ собакою одинъ имѣютъ нравъ.
Она впередъ выходитъ—какъ воитель,
Сражается за стадо—какъ воитель,
Идетъ изъ дому первой—какъ воитель,
И въ этомъ всемъ воитель есть она.
10 Она, какъ жрецъ, умѣренна въ питаньи,
Она, какъ жрецъ, скромна и терпѣлива,
Она, какъ жрецъ, куска лишь хлѣба хочетъ,
И въ этомъ всемъ собака есть какъ жрецъ.
Спитъ чуткимъ сномъ она—какъ земледѣлецъ,
15 Идетъ изъ дому въ ранній часъ—какъ онъ,
Хозяйство бережетъ—какъ земледѣлецъ,
Домой, какъ онъ, приходитъ въ поздній часъ,
И въ этомъ всемъ она есть земледѣлецъ.
Она капризна—какъ пѣвецъ бродячій,
20 Она бранчлива—какъ пѣвецъ бродячій,
И любитъ звуки—какъ пѣвецъ бродячій,
Пѣвецъ бродячій въ этомъ всемъ она.
Какъ воръ—собака любитъ тьму ночную,
Какъ воръ—она готова объѣдаться,
25 Какъ воръ—она добру плохой хранитель,
И въ этомъ всемъ собака есть какъ воръ.
Какъ звѣрь—она бродяжничаетъ ночью,
Какъ звѣрь—она довольна черной тьмою,
Какъ звѣрь—она всегда напасть готова,
30 И въ этомъ всемъ собака есть какъ звѣрь.
Кто близокъ къ ней, тѣхъ ранитъ—какъ блудница,
По всѣмъ путямъ проходитъ—какъ блудница,
Причудлива и вздорна—какъ блудница,
И въ этомъ всемъ блудница есть она.

[118]

35 Она нѣжна, дремотна—какъ ребенокъ,
Она всегда болтлива—какъ ребенокъ,
И роетъ лапой землю—какъ ребенокъ,
И въ этомъ всемъ ребенокъ есть она.
Собака нравъ восьми существъ имѣетъ,
40 Но сверхъ сего и нравъ имѣетъ свой,
А въ этомъ съ нею кто сравниться можетъ?
Она само-одѣта и обута,
Внимательна, безсонна, острозуба,
На злыхъ бросаетъ мощь и тяжесть тѣла,
45 Отъ злыхъ добро и жизни охраняетъ,
И волкъ и воръ находятъ въ ней врага,
Она чутьемъ издалека ихъ слышитъ,
Предупреждаетъ ихъ явленье лаемъ,
И рветъ въ куски, и таетъ врагъ, какъ снѣгъ.
50 Собака создана Агурамаздой,
Агурамазда возлюбилъ хозяйство,
Имъ для хозяйства данъ намъ вѣрный стражъ.
Въ глазахъ собаки—преданность и вѣрность.