Стихотворения (Прерадович)/Версия 2/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Стихотворения
авторъ Петар Прерадович, пер. Петар Прерадович
Оригинал: язык неизвѣстенъ, опубл.: 1887. — Источникъ: az.lib.ru • Два сердца
Звездный хоровод
Перевод Л. Н. Трефолева.

Изъ Прерадовича *).[править]

I.
Два сердца.
[править]

Волнуется синее море,

А по морю лодка плыветъ;

А въ лодкѣ — на счастье и горе —

Два сердца стремятся впередъ.

Два сердца сливаются въ душу

Одну — навсегда, навсегда…

Имъ хочется выплыть на сушу,

Но вмѣстѣ имъ смерть — не бѣда!

И храброе сердце все стонетъ:

«Мнѣ страшно! Раскатистый валъ

Насъ къ берегу — въ рабство пригонитъ,

Иль въ морѣ убьетъ наповалъ…»

А робкое сердце смѣется:

«О чемъ же, мой милый, тужить?

И въ рабствѣ проклятомъ придется

Съ тобою мнѣ весело жить!»

II.
Звѣздный хороводъ.
[править]

На лазурномъ небосводѣ

Звѣзды ходятъ въ хороводѣ;

Всѣ столпились въ тѣсный рядъ

И о странницѣ печальной,

О Землѣ многострадальной,

Робко-нѣжно говорятъ.

Тихо молвила Денница:

«Наша бѣдная сестрица

И печальна, и темна.

Не судите Землю строго:

У нея заботы много, —

Истомилася она.

Сколько ногъ босыхъ блуждаетъ,

Твердой почвы ожидаетъ

На мельчайшей изъ планетъ!

Сколько рукъ тамъ крѣпкихъ страждетъ

И работы алчетъ, жаждетъ,

А работы — нѣтъ, какъ нѣтъ!

Сколько тамъ сердецъ съ любовью,

Обливающихся кровью

И болящихъ за народъ!

Не будите Землю! Тише!…»

И, смотря на Землю свыше,

Разошелся хороводъ.

Леонидъ Трефолевъ

  • ) Прерадовичъ — одинъ изъ лучшихъ сербско-хорватскихъ поэтовъ, къ сожалѣнію, мало извѣстный у насъ въ Россіи. Переводчикъ.
"Русская Мысль", кн.VII, 1887