Три стихотворения (Крабб)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Три стихотворения
авторъ Джордж Крабб, пер. Джордж Крабб
Оригинал: англійскій, опубл.: 1832. — Источникъ: az.lib.ru • 1. Свадьба («Несчастная чета стояла пред пастором…»)
2. Ласточка («Подобно ласточкам, которые рядами…»)
3. Покинутая («Чуть наступит вечер, уж она выходит…»)
Перевод Николая Гербеля.
Текст издания 1882
.

ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СТИХОТВОРЕНІЙ
НИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ
ТОМЪ ВТОРОЙ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
1882.


КРАББЪ.

1. Свадьба

2. Ласточка

3. Покинутая

СВАДЬБА.

Несчастная чета стояла предъ пасторомъ.

Сведённая предъ нимъ судебнымъ приговоромъ

И прихотью любви. Напрасно молодая,

Широкій свой нарядъ стыдливо оправляя,

Прикрыть старалась то, что было такъ замѣтно.

Взволнованный женихъ-мальчишка непривѣтно

То потуплялъ глаза, то поднималъ ихъ снова —

И было много въ нихъ преступнаго и злова;

Въ горячей головѣ шумѣли эль и пиво,

А бѣшенство въ груди. Нескладно, торопливо

Обѣты онъ свои произносилъ предъ Богомъ,

А на лицѣ его, озлобленномъ и строгомъ,

Казалося, совсѣмъ оная мысль блуждала

И въ будущемъ женѣ не много обѣщала…

Невѣста на вопросъ отвѣтила стыдливо

И — полная тоски — взглянула боязливо

На мужа своего, стараясь улыбнуться;

Авось его любовь и счастье къ ней вернутся?

Надѣясь добротой и рѣчью безъ обмана

Расшевелить золу любви, потухшей рано.

И вотъ они идутъ — выходятъ, но не рядомъ:

Тиранъ идётъ одинъ. Блуждая мутнымъ взглядомъ

И тощій кошелёкъ свой щупая рукою,

Поглядываетъ онъ въ ту сторону порою,

Гдѣ былъ трактиръ. Во слѣдъ шаги свои торопитъ

Несчастная жена… И былъ безумно пропитъ

Послѣдній мѣдный грошъ, въ глазахъ ея, въ трактирѣ*

И вотъ они идутъ но улицѣ къ квартирѣ

Несчастнаго отца невѣсты, чтобъ обоимъ

Проститься навсегда съ любовью и покоемъ.

1857.

ЛАСТОЧКИ.

Подобно ласточкамъ, которыя рядами

Стоятъ на отмели, съ подъятыми крылами,

И ждутъ, чтобъ отлетѣть съ попутнымъ вѣтеркомъ —

И я стоялъ и ждалъ на берегу морскомъ

Минуты — бросить всё и въ край другой умчаться…

И я жалѣлъ о тѣхъ, кто долженъ былъ остаться,

Чтобъ слушать вѣчный ревъ пучины и прожить

Весь вѣкъ на берегу, къ которому стремятся

Сердитые валы, грозя его залить…

1856.

ПОКИНУТАЯ.

Чуть наступитъ вечеръ, ужь она выходитъ

Изъ дверей избушки и неслышно бродитъ

По полямъ пустыннымъ, будто проскользая,

Своего ребёнка бережно качая.

Сядетъ — и въ пространство смотритъ безъ сознанья

Взоромъ, холоднѣе луннаго сіянья;

Запоётъ ли пѣсню — и журчитъ струёю

Голосъ невесёлый — и она, съ тоскою

Слушая свой голосъ, съ страхомъ замѣчаетъ,

Что ея разсудокъ меркнуть начинаетъ.

И бѣдняжка видитъ страшныя картины,

Вновь переживаетъ время злой кручины;

Но напрасно хочетъ съ мыслями собраться,

Начиная смутно за себя бояться.

1857.