Уходит светлый май. Мой небосклон темнеет (Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg


[8]

VII.
*       *
*


Уходитъ свѣтлый Май. Мой небосклонъ темнѣетъ.
Пять быстрыхъ лѣтъ пройдетъ,—мнѣ минетъ тридцать лѣтъ.
Замолкнутъ соловьи, и холодомъ повѣетъ,
И ясныхъ вешнихъ дней навѣкъ угаснетъ свѣтъ.

И въ свой чередъ придутъ дни, полные скитаній,
Дни, полные тоски, сомнѣній и борьбы,
Когда заноетъ грудь подъ тяжестью страданій.
Когда познаю гнетъ властительной Судьбы.

И что́ мнѣ жизнь сулитъ? Къ какой отрадѣ манитъ?
10 Быть-можетъ, дастъ любовь и счастіе? О, нѣтъ!
Она во всемъ солжетъ, она во всемъ обманетъ,
И поведетъ меня путемъ тернистымъ бѣдъ.

И тѣмъ путемъ идя, быть-можетъ, падать стану.
Утрачу всѣхъ друзей, моей душѣ родныхъ,
15 И,—что́ всего страшнѣй,—быть-можетъ, перестану
Я вѣрить въ честь свою и въ правду словъ своихъ.


[9]

Пусть такъ. Но я пойду впередъ безъ колебанья—
И въ знойный день, и въ ночь, и въ холодъ, и въ грозу:
Хочу я усладить хоть чье-нибудь страданье.
20 Хочу я отереть хотя одну слезу!