Оригинал: нем.«Dieser Liebe toller Fasching…». — Из цикла «Анжелика», сб. «Новые стихотворения». Источник: Гейне Г. Стихотворения: Пер. с нем. / Сост. и примеч. А. Дмитриева — М.: Художественная литература, 1985. — С. 98. — (Классики и современники. Поэтич. б-ка).
* * *
Эта масленица страсти,
Этот хмель сердец безумных, —
Все прошло; мы вновь спокойны
И зеваем, отрезвев.
Чаша выпита до дна,
Переполненная влагой,
Одуряющей, кипучей;
Чаша выпита до дна.
Замолчали также скрипки,
Вовлекавшие нас в пляску,
Пляску бешеных страстей;
Скрипки также замолчали.
И погасли также лампы,
Свет свой лившие зловеще
На собранье пестрых масок;
Лампы также все погасли.
Завтра пост начнется; пеплом
Я главу твою посыплю
И скажу тебе, прощаясь:
«Помни, женщина, ты прах».