Нет, прелестная, не верю (Гейне; Коломийцев): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: {{TextQuality|100%}} {{Отексте |АВТОР=Генрих Гейне (1797—1856) |НАЗВАНИЕ=Нет, прелестная, не верю… |ПОДЗАГОЛОВОК= |... |
Нет описания правки |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
|ВИКИПЕДИЯ= |
|ВИКИПЕДИЯ= |
||
|ИЗОБРАЖЕНИЕ= |
|ИЗОБРАЖЕНИЕ= |
||
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Ты быстро шла, но предо мною (Гейне/Майков)|«Ты быстро шла, но предо мною…»]] |
|||
|ПРЕДЫДУЩИЙ= |
|||
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Закрыв глаза ей, алый рот (Гейне/Коломийцев)|«Закрыв глаза ей, алый рот…»]] |
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Закрыв глаза ей, алый рот (Гейне/Коломийцев)|«Закрыв глаза ей, алый рот…»]] |
||
}} |
}} |
Версия от 14:48, 23 ноября 2008
← «Ты быстро шла, но предо мною…» | Нет, прелестная, не верю… | «Закрыв глаза ей, алый рот…» → |
Оригинал: нем. «Nimmer glaub ich, junge Schöne…». — Из цикла «Анжелика», сб. «Новые стихотворения». Источник: Генрих Гейне. Собрание сочинений в десяти томах. М.:Государственное издательство художественной литературы, 1959, том второй, стр. 33 |
|
- ↑ Этот перевод редактирован А. А. Блоком.