Протянулось надо мною (Гейне; Коломийцев): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Jowinix (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de |
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de |
||
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Виктор Павлович Коломийцев]] (1868—1936)<ref>Этот перевод редактирован [[Александр Александрович Блок|А. А. Блоком]].</ref> |
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Виктор Павлович Коломийцев]] (1868—1936)<ref>Этот перевод редактирован [[Александр Александрович Блок|А. А. Блоком]].</ref> |
||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Wie ein Greisenantlitz |
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Wie ein Greisenantlitz droben|«Wie ein Greisenantlitz droben…»]]}} |
||
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
||
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=2|страницы=23}} |
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=2|страницы=23}} |
||
Строка 41: | Строка 41: | ||
<!-- [[Категория:Литература 19?? года]] --> |
<!-- [[Категория:Литература 19?? года]] --> |
||
[[de:Wie ein Greisenantlitz |
[[de:Wie ein Greisenantlitz droben]] |
Версия от 15:26, 9 июля 2009
← «Цветут желанья нежно…» | Протянулось надо мною… | «Застыло сердце в скуке безотрадной…» → |
Оригинал: нем. «Wie ein Greisenantlitz droben…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 23. |
|
- ↑ Этот перевод редактирован А. А. Блоком.