Страница:Птицы в Воздухе (Бальмонт 1908).pdf/207: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Статус страницыСтатус страницы
-
Вычитана
+
Проверена

Версия от 17:56, 3 августа 2012

Эта страница выверена
МЕКСИКАНСКІЙ ВЕЧЕРЪ.


Заснулъ Чапультепекъ, роскошный паркъ Ацтековъ,
Растоптанныхъ въ борьбѣ за красные цвѣты.
Затихъ напрасный шумъ повторныхъ человѣковъ.
Созвѣздья дружныя сіяютъ съ высоты.

О чемъ ты думаешь, печальница нѣмая,
Ты, переплывшая Атлантику со мной,
Ты, встрѣтившая дни единственнаго Мая,
Какъ Море лучъ Луны—ласкающей волной.

Мы здѣсь съ тобой одни, намъ ближе тѣнь Кортеса,
10 Чѣмъ призраки друзей въ туманностяхъ Земли.
Къ намъ зовы не дойдутъ изъ Сѣвернаго лѣса,
Все, намъ привычное, растаяло вдали.

Воспоминанія, что призрачно-угрюмы,
Да не возстанутъ вновь изъ-за громады водъ.
15 Здѣсь агуэгуэтль, любимецъ Монтезумы,
Своей сѣдой листвой сложился въ мирный сводъ.

Воздушный вѣтерокъ въ вѣтвяхъ шуршитъ напѣвно,
Уйдемъ отъ нашихъ думъ, всецѣло, въ наши сны.
Вечерней Мексики лучистая царевна,
20 Венера манитъ насъ съ прозрачной вышины.



Тот же текст в современной орфографии
МЕКСИКАНСКИЙ ВЕЧЕР


Заснул Чапультепек, роскошный парк Ацтеков,
Растоптанных в борьбе за красные цветы.
Затих напрасный шум повторных человеков.
Созвездья дружные сияют с высоты.

О чём ты думаешь, печальница немая,
Ты, переплывшая Атлантику со мной,
Ты, встретившая дни единственного мая,
Как Море луч Луны — ласкающей волной.

Мы здесь с тобой одни, нам ближе тень Кортеса,
10 Чем призраки друзей в туманностях Земли.
К нам зовы не дойдут из Северного леса,
Всё, нам привычное, растаяло вдали.

Воспоминания, что призрачно-угрюмы,
Да не восстанут вновь из-за громады вод.
15 Здесь агуэгуэтль, любимец Монтесумы,
Своей седой листвой сложился в мирный свод.

Воздушный ветерок в ветвях шуршит напевно,
Уйдём от наших дум, всецело, в наши сны.
Вечерней Мексики лучистая царевна,
20 Венера манит нас с прозрачной вышины.