В которую из двух влюбиться (Гейне/Тютчев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

В которую из двух влюбиться…
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик Фёдор Иванович Тютчев (1803—1873)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «In welche soll ich mich verlieben…». — Из цикла «Иоланта и Мария», сб. «Новые стихотворения». Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 46-47



* * *


В которую из двух влюбиться
Моей судьбой мне суждено?
Прекрасна дочь, и мать прелестна,
Различно милы, но равно.

Неопытно-младые члены
Так сладко ум тревожат мой,
Но гениальных взоров прелесть
Всесильна над моей душой.

В раздумье, хлопая ушами,
Стою, как Буриданов друг
Меж двух стогов стоял, глазея,
Который лакомей из двух.



На других языках