Адрес Султану от лица 36-ти эфенди-изменников (Патканян; Веселовский)/1907 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Адрес Султану от лица 36-ти эфенди-изменников
автор Рафаэл Габриэлович Патканян (1830—1892), пер. Юрий Алексеевич Веселовский (1872—1919)
Язык оригинала: армянский. — Из сборника «Армянская муза». Опубл.: 1907. Источник: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и Ко,1907.

Редакции



Адрес Султану от лица 36-ти армянских эфенди-изменников[1]


Благодарим тебя, великий наш султан,
За то, что разорил ты грустный край армян,
Что гибли тысячи по твоему веленью,
И села мирные ты предал разрушенью!

Хвала и честь тебе, могучий государь,
За то, что свой Коран ты свято чтишь, как встарь,
Над нашей верою глумишься беспощадно
И оскверняешь крест надменно и злорадно!..

Благодарим тебя, великий Падишах,
10 За то, что мил тебе армян забитых страх,
Что другом ты назвал черкеса, не краснея,
И курда дикого, разбойника-злодея!

В темницах сумрачных хвала тебе гремит, —
Страдальцев скорбный хор тебя благодарит
15 За то, что их подверг гоненьям ты суровым, —
Им дал принять венец, как мученикам новым!..

О, не забудет, верь, щедрот твоих, султан,
Признательный тебе, покорный край армян, —
И сохранят навек истории скрижали
20 Всё то, что при тебе армяне испытали!!


Юрий Веселовский.

Примечания

  1. Дышащее сарказмом стихотворение, вызванное благодарственным адресом группы армян-ренегатов, который был подан султану в пору наиболее жестоких репрессий, направленных против турецких армян.