Ах, как сладко, сладко дышит (Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Ах, как сладко, сладко дышит…[1]
автор Георг Фридрих Даумер (1800—1875), пер. А. А. Фет (1820—1892)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Ach, wie süß, wie süß sie duftet…». — Из цикла «Из Гафиза». Дата создания: 1859, опубл.: 1860[2].
Ах, как сладко, сладко дышит (Фет) в старой орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


* * *


Ах, как сладко, сладко дышит
Аромат твоих кудрей!
Но ещё дышал бы слаще
Аромат души твоей.


<1859>



  1. По мысли Фета, это перевод стихотворения Гафиза (Хафиза Ширази) с немецкого перевода Г. Ф. Даумера. Однако эти немецкие переводы, как оказалось впоследствии, являлись вольными подражаниями или, вернее, оригинальными произведениями самого Даумера.
  2. Впервые — в журнале «Русское слово», 1860, № 2, отд. I, с. 35.