Оригинал: нем.Mannstrotz («So lang' ein edler Biedermann…»), 1787. — Перевод опубл.: 1870[1]. Источник: Д. Д. Минаев. На перепутьи. — СПб.: Издание книгопродавца-типографа Б. Н. Плотникова, 1871. — С. 170..
Пока ты можешь день-деньской
Трудиться ради пропитанья,
Стыдись, с протянутой рукой,
Просить, как нищий, подаянья. 5 Когда ж надежды никакой
На силы нет, — без колебанья,
Благословя родимый край,
Ложись и молча умирай.
Примечания
↑Впервые — в журнале «Дело», 1870, № 1, с. 38 под заглавием «Труженику». Затем в книге Д. Д. Минаев. На перепутьи. — СПб.: Издание книгопродавца-типографа Б. Н. Плотникова, 1871. — С. 170. под заглавием «Бедняку». Также в сборнике Немецкие поэты в биографиях и образцах / Под ред. Н. В. Гребеля — СПб., 1877. — С. 125..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.