Перейти к содержанию

Богатыри (Худяков)/1860 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Богатыри
См. Великорусскія сказки. Дата созданія: 1860, опубл.: 1860. Источникъ: Худяковъ, И. А. Вып. 1 // Великорусскія сказки. — М.: Изданіе К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1860. — С. 118—121..

[118]
33.
БОГАТЫРИ.

Въ нѣкоторомъ царствѣ, въ нѣкоторомъ государствѣ жилъ-былъ мужъ съ женой. У нихъ былъ сынъ Ивашка. Вотъ какъ онъ подросъ, отдали они его грамотѣ учиться. Сталъ онъ учиться и сталъ на улицѣ съ ребятами играть: кого хватитъ за̀ руку, рука прочь; кого хватитъ за̀-голову, голова прочь. Всѣ за это разсердились на Ивашку и выслали его изъ города.

Идетъ онъ путемъ-дорожкой. Видитъ: человѣкъ дубы съ корнями вырываетъ. «Здравствуй, Дубыня! что ты это [119]дѣлаешь?»—Дубы вырываю!—«Будь ты мнѣ братомъ названнымъ; пойдемъ со мной.»—Ладно, пойдемъ.—Пошли. Идутъ путемъ-дорогой, видятъ: человѣкъ мѣтится стрѣлой. Они и спрашиваютъ: «въ кого ты мѣтишься?»—Хочу мухѣ въ лобъ попасть за столько-то верстъ.—«Будь ты намъ братомъ названнымъ; пойдемъ съ нами!»—Онъ пошелъ съ ними. Идутъ путемъ-дорогой, видятъ: сидитъ человѣкъ съ повязанной головой.—«Что у тебя голова повязана?»—Волосы завязаны; какъ ихъ опущу, такъ и сдѣлается морозъ.—«Будь ты нашимъ названнымъ братомъ!»—Онъ и пошелъ съ ними.—Идутъ они дальше, видятъ: человѣкъ сидитъ на деревѣ; одну ноздрю зажалъ, а изъ другой дуетъ.—«Что ты дуешь?»—Да вонъ за тысячу верстъ стоитъ мельница, я дую, а она вертится.—«Пойдемъ, говорятъ, съ нами; будь намъ братомъ названнымъ!»—Идутъ они дальше, видятъ: сидитъ человѣкъ и слушаетъ. «Что ты слушаешь?»—Слушаю, какъ трава ростетъ!—«Будь ты нашимъ названнымъ братомъ!»

Пошли они теперь всѣ семеромъ; приходятъ въ нѣкоторое царство. А въ этомъ царствѣ царь объявилъ, что «царская дочь побѣжитъ къ колодцу за водой, и если кто ее перегонитъ, то за того ее за̀-мужъ отдадутъ. А если кто возмется, да не перегонитъ, тому голову долой!» Вотъ Ивашка пришелъ къ царю и говоритъ: «можно ли, если за меня другой сбѣгаетъ?»—Можно; только если онъ не перебѣжитъ, то тебя казнить!—Вотъ Ивашка пустилъ скорохода съ деревянными ногами—и скороходъ полетѣлъ скорѣе стрѣлы, долетѣлъ до колодца, взялъ воды въ кружку, побѣжалъ назадъ и на половинѣ дороги поставилъ кружку, легъ спать. А царевна еще и половины впередъ не пробѣжала. Подбѣжала она къ скороходу, взяла его кружку съ водой, а свою пустую ему поставила. Побѣжала она съ той кружкой домой, а скороходъ все спитъ. [120] А въ это время Ивашка съ богатырями стоялъ на башнѣ. Увидали они, что скороходъ все спитъ, а царевна ужь близко къ городу. Вотъ тотъ, который мѣтился за столько то верстъ мухѣ въ лобъ, взялъ стрѣлу, пустилъ прямо скороходу въ платье—и тотъ разбудился, соскочилъ, схватилъ кружку и какъ стрѣла слеталъ къ колодцу, взялъ воды и раньше царевны поспѣлъ.

Царю и не хочется за Ивашку дочь за̀-мужъ отдать. Велѣлъ онъ пригласить ихъ обѣдать въ желѣзную комнату. Они пришли: подали имъ обѣдать, да и заперли ихъ тамъ. А снизу подъ поломъ подложили огонь: думали ихъ сжечь. У нихъ было ужь обгорѣли концы стульевъ: только мужикъ съ завязанными волосами, взялъ волоса-то и опустилъ: тотчасъ все замерзло, даже кушанье покрылось льдомъ. И сдѣлался сверху морозъ, а съ низу жаръ: они и не сгорѣли и не замерзли. А межь тѣмъ царь думаетъ, что они всѣ сгорѣли, и велѣлъ отворить двери. Отворили двери; а они всѣ невредимы.

Царь удивился; а все царю жаль отдать дочь за простаго мужика. Онъ и говоритъ имъ: «возьмите золото вмѣсто царевны! Я вамъ дамъ золота столько, сколько можетъ одинъ человѣкъ унести!» Ивашка согласился; велѣлъ свозить со всего царства холста и портнымъ ушивать; и сшили они огромнѣйшій мѣшокъ. Ссыпали царское золото—не наполнился мѣшокъ. Свезли золото со всего царства, и то не наполнился. Тутъ Дубыня взялъ поднялъ этотъ мѣшокъ и понесъ. Пошли вмѣстѣ съ нимъ и Ивашка и всѣ названные братья, вышли они изъ города. Ушли ужь далеко.

Только царю стало жаль золота и послалъ онъ за богатырями въ погоню войско. А богатыри не знаютъ себѣ ничего; идутъ преспокойно. Только тотъ, который слушалъ какъ трава ростетъ, приложилъ ухо къ землѣ и говоритъ: «надо пересѣсть въ лодки—уплыть отъ нихъ!»—Сѣли на лодки, [121]поплыли. Войско царя тоже сѣло, поплыло за ними; стали догонять. Тутъ тотъ, что дулъ на мельницу за тысячу верстъ, взялъ одну ноздрю направилъ на царскую погоню, а другую на свои паруса, да какъ подулъ… Царскую погоню назадъ отбросило, а они тотчасъ приплыли къ другому берегу.

Вышли на берегъ, подходятъ къ своему городу; видятъ—стоитъ рать, сила могучая. Имъ и нельзя проѣхать въ свой городъ. Вотъ они и дѣлаютъ совѣтъ: «какъ намъ въ городъ вступить?» Дубыня и говоритъ: тотъ, что царскую погоню сдунулъ, пусть сдунетъ половину стѣны; я побью половину вражей рати, а изъ города люди побьютъ другую половину рати. Такъ и сдѣлали. Побѣдили рать могучую и стали въ своемъ городѣ жить да поживать.

(Записана мной въ Казани отъ разскащика, нѣсколько разъ сбивавшегося; онъ, быть можетъ, исказилъ въ частностяхъ сказку, но тѣмъ не менѣе—основа ея чисто народно-сказочная, что доказывается варіантами у Гриммовъ № 71 и № 134 и у Вольфа, стр. 301; сходна и у Менделя, стр. 130).


Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия