Богомила (Вильхар)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg
Богомила
авторъ Мирослав-Фридрих Вильхар, пер. Мирослав-Фридрих Вильхар
Оригинал: язык неизвѣстенъ, опубл.: 1871. — Источникъ: az.lib.ru • («Такъ молила, говорила…»)
Перевод Н. В. Гербеля.

ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ

СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ
[править]

ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ

1871[править]

ХОРУТАНСКІЕ ПОЭТЫ.[править]

М. ВИЛЬХАРЪ.[править]

Мирославъ Вильхаръ, современный хорутанскій поэтъ, извѣстенъ болѣе какъ музыкантъ и композиторъ. Кромѣ своихъ собственныхъ стихотвореній, онъ издалъ собраніе народныхъ хорутанскихъ пѣсенъ и къ нимъ мелодіи.

ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СТИХОТВОРЕНІЙ
НИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ
ТОМЪ ВТОРОЙ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ.

1882.[править]

М. ВИЛЬХАРЪ.[править]

БОГОМИЛА.[править]

Такъ молила, говорила

Молодая Богомила,

Мать-старуху обнимая:

«Не нуди меня, родная,

Выходить за немилого,

За Боговича сѣдого!

Правда, онъ живётъ богато,

Есть и серебро и злато,

Много ранъ честныхъ на тѣлѣ,

Храбрость выказалъ на дѣлѣ —

Такъ, ни слова, да обидно

И досадно мнѣ, и стыдно,

Что ходилъ онъ въ тѣ сраженья

Лѣтъ за тридцать до рожденья

Моего, моя родная!

Нѣтъ, ты лучше, дорогая.

Мнѣ позволь идти за Марка,

Съ кѣмъ росла, кого такъ жарко,

Такъ безумно полюбила,

Кому сердце подарила!»

Мать-старуха отвѣчала:

«Дочка, знай, коли не знала,

Что отецъ твой въ страшныхъ ранахъ

Палъ героемъ на Балканахъ

За свой домъ, за край родимый,

За покой семьи любимой,

И велѣлъ мнѣ, умирая,

Чтобы выдала тебя я

За Боговича Вадима,

Его друга, побратима.»

За Боговича сѣдого

Дочка вышла — и ни слова,

Да не долго горевала:

Въ первый день её не стало,

На второй — её отпѣли,

А на третій — пожалѣли.

1870.