Была душа моя мрачна (Исаакян; Эллис)/1907 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Была душа моя мрачна…»
автор Аветик Саакович Исаакян (1875—1957), пер. Эллис (1879—1947)
Язык оригинала: армянский. — Из сборника «Армянская муза». Опубл.: 1907. Источник: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и Ко, 1907.

Редакции



* * *


Была душа моя мрачна,
И обнял душу сон суровый, —
Мне смерть на плахе суждена,
Над головой — венец терновый!

Мои слова — огонь и млат[1],
Сердца дробят и сокрушают!..
Мои слова — огонь и млат,
Вокруг меня сердца пылают!

Меня влекут на эшафот…
10 Торчат кругом штыки сурово…
За мной безгласно чернь идёт, —
В ком дух угас, чьё праздно слово!

Вот я взошёл на эшафот…
Венец над головою блещет,
15 И обезумевший народ
Вокруг в смятении трепещет!..


Эллис.

Примечания

  1. Млатпоэт., устар. то же, что молот. (прим. редактора Викитеки)