∗КОРЕЙСКІЙ ПРОЛИВЪ между Кореей и о-вами Японіи, о-вомъ Цусима дѣлится на 2 прохода (западный — Броутона, восточный — Крузенштерна), приблиз-но равн. ширины. Глубины въ обоихъ проходахъ оч. большія (до 60—70 сж.). По обѣ стороны о-ва Цусимы замѣчается постоян. поверхност. теченіе на с. со скоростью ок. 1 узл.; у береговъ оно преодолѣвается приливо-отливными теченіями. Зап. К. берегъ чрезвычайно изрѣзанъ, усѣянъ архипелагомъ о-вовъ и образуетъ много глуб. укрыт. заливовъ. Изъ торгов. портовъ наиб. значеніе имѣютъ Мозампо и Фузанъ, соединенный съ Сеуломъ ж. д. Наиб. крупн. о-въ — Кельпартъ. Въ проливѣ между 2 о-вами, образующими группу Цусима, расположенъ воен. портъ Такесики. Вост. берегъ К. прол. (о. Кіу-Сіу и Ниппонъ) также сильно изрѣзанъ (гл. обр., въ южн. половинѣ), и вдоль него разбросано множ-во камней, рифовъ и о-вовъ. Въ воен. отношеніи особое значеніе имѣютъ о-ва Гото, далеко выдающіеся въ море и являющіеся прекрас. наблюдат. пунктомъ (сильная станція безпровол. телеграфа). Черезъ Симоносекскій прол. К. прол. сообщается съ Япон. Средизем. моремъ, въ к-ромъ сосредоточена почти вся в.-промышл. дѣят-сть Японіи (заводы орудійные, бронепрокатные, машино и судостроительные и др.) и к-рое является тылов. базой для япон. флота. К. прол. имѣетъ большое значеніе для нашего Востока, какъ самый короткій и удобный (по сравненію съ Лаперузовымъ и Сангорскимъ прол.) путь изъ Владивостока въ Европу. Въ минувшую войну значеніе К. прол. увеличивалось тѣмъ, что онъ лежалъ на пути сообщенія между нашими базами — Владивостокомъ и П.-Артуромъ. Для Японіи К. прол. имѣетъ значеніе, какъ кратчайшая коммуникац. линія между метрополіей и Кореей. Готовясь къ войнѣ, японцы прекрасно учли это обстоят-во и построили здѣсь 2 базы: Сасебо (для лин. флота) на вост. берегу о. Кіу-Сіу и Такесики (для мин-цевъ) на о. Цусима (послѣдній портъ, впрочемъ, б. еще не совсѣмъ оборудованъ); въ 1910 г. начаты работы по постройкѣ 3-го воен. порта въ этомъ районѣ — Чинкайванъ при входѣ въ Мозампо. Въ К. прол. въ минувшую войну произошло 2 крупн. столкновенія: бой 1 авг. и Цусимскій бой[ВТ 1] (см. это). Интересно отмѣтить попытки двухъ нашихъ выдающихся адм-ловъ утвердиться въ К. прол., к-рый они считали ключомъ къ Япон. морю: въ 1861 г. адм. Лихачевъ, послѣ зимовки клипера Посадникъ на о-вѣ Цусима, воспользовался необык-но дружеск. расположеніемъ къ намъ японцевъ и выговорилъ у нихъ этотъ о-въ за ничтожную сумму. Къ сожалѣнію, его не поддержала наша дипломатія (см. Лихачевъ). Почти 40 л. спустя, въ 1898 г., адм. Ф. В. Дубасовъ также безуспѣшно настаивалъ на занятіи Мозампо; въ отвѣтъ на его горячія представленія по этому поводу изъ Спб. послѣдовало приказаніе занять П.-Артуръ (см. Дубасовъ). Дальнѣйшія событія отдали въ 1906 г. Корею, а съ ней и К. прол. въ полное владѣніе Японіи.
∗Морское сраженіе 1 авг. 1904 г. Въ 8½ ч. у. 28 іюля эскадра к.-адм. Витгефта вышла изъ П.-Артура (см. П.-Артуръ и Русско-японск. война[ВТ 1]). Извѣщеніе объ этомъ б. получено во Владивостокѣ въ 4 ч. д. 29 іюня, при чемъ для адм. Скрыдлова явилась полной неожид-стью (изъ-за этого крейсера не находились своевр-но подъ парами) телеграмма гл-щаго, посланная изъ Мукдена въ 2 ч. д. 29 іюля (часы показаны по Владивосток. времени), такого содержанія: «Эскадра вышла въ море, сражается съ непр-лемъ. Вышлите кр-ра К. проливъ». Неопредѣл-сть обстановки, какъ она представлялась адм. Скрыдлову, отразилась на содержаніи инструкціи, данной имъ нач-ку отряда к.-адм. Іессену, не краткостью директивы, съ предоставленіемъ исполнителю возможной самост-ности въ выборѣ плана дѣйствій, а излишне детал. указаніями. Цѣль посылки отряда опредѣлялась словами «слѣдовать на соединеніе и на помощь Витгефту». Далѣе приводились оч. подроб. соображенія о мѣстѣ наиб. вѣроят. встрѣчи отряда съ эс-дрой адм. Витгефта — въ Япон. морѣ, къ с. отъ пар-ли Фузана — и, наконецъ, давались слѣд. приказанія: «Поэтому, не имѣя основаній встрѣтить Витгефта къ ю. отъ К. прол., вы, въ случаѣ, если не встрѣтите его до пар-ли Фузана, далѣе идти къ ю. не должны. Къ пар-ли Фузана слѣдуетъ подойти рано утромъ и крейсеровать на этой пар-ли на пути судовъ, идущихъ на с. до 3—4 ч. д., послѣ чего полнымъ, 15—17 узл., ходомъ возвращаться во Владивостокъ. Если ок. Фузана усмотрите эс-дру адм. Камимуры, то, не вступая съ ней въ бой, отвлекать ее на с., въ погоню за собой. Въ случаѣ, если за непр-лемъ обнаружится преимущ-во въ ходѣ, предоставляется выбросить за бортъ часть топлива и прѣсн. воды» (?). Въ 1-мъ часу ночи на 30 іюля въ Владивостокѣ б. получена 2-я телеграмма намѣстника, въ к-рой сообщалось, что Витгефтъ вышелъ изъ П.-Артура въ 8 ч. у. 28 іюля и имѣлъ предписаніе идти во Владивостокъ. Копія этой телеграммы б. передана к.-адм. Іессену въ дополненіе къ полученной имъ уже инструкціи. Основ. ошибка послѣдней — приказаніе подходить къ пар-ли Фузана рано утромъ, т. к. это въ значит. мѣрѣ противорѣчило цѣлямъ, поставленнымъ отряду, и связывало свободу его дѣйствій. Мѣста встрѣчи отряда кр-ровъ съ П.-Артурской эск., очевидно, нельзя б. предусмотрѣть изъ Владивостока; все зависѣло отъ хода сраженія съ непр-лемъ. За то встрѣча съ непр-лемъ при подходѣ къ К. прол. б. болѣе чѣмъ вѣроятна, т. к. японцы во всякомъ случаѣ д. б. выставить заслонъ противъ отряда владивосток. кр-ровъ; и въ этомъ предположеніи выгоднѣе всего б. подойти къ К. прол. послѣ полудня, чтобы нашъ отрядъ увидѣлъ непр-ля, находясь отъ него къ с., и въ случаѣ преслѣд-нія имѣлъ больше шансовъ уйти отъ него на сѣверъ же съ наст-ніемъ тем-ноты. Наконецъ, если ужъ адм. Скрыдловъ считалъ нужнымъ, помимо постановки цѣли, внести въ директиву и часъ подхода къ К. прол., то нужно б. и объяснить причины такого указанія. Но этого сдѣлано не б., Іессенъ со своей стороны разъясненій не потребовалъ, и считалъ своей обяз-стью буквально выполнить это приказаніе, не считаясь съ обстановкой. Кромѣ того, невѣрно выбранный часъ подхода къ назначенному мѣсту вызвалъ сначала опозданіе въ уходѣ кр-ровъ изъ Владивостока, т. к. рано утр. 31 іюля они все равно къ К. прол. поспѣть не могли, а затѣмъ уменьшеніе хода наканунѣ встрѣчи съ японцами. 28 іюля адм. Камимура находился въ Озаки на о. Цусима и въ 5 ч. в. получилъ извѣстіе о выходѣ рус. эскадры изъ П.-Артура. На слѣд. день въ 8¾ ч. у. онъ получилъ отъ адм. Того сообщеніе о боѣ его съ Витгефтомъ и приказаніе идти къ о-вамъ Росса, что онъ и выполнилъ со 2-мъ боев. отрядомъ (4 брон. кр-ра: Идзуми — флагъ адм. Камимура, Адзума, Токива и Ивате — флагъ к.-адм. Мису). Утр. 30 іюля, находясь въ назначен. ему мѣстѣ, онъ получилъ приказаніе вернуться въ К. прол., и увѣдомленіе, что Аскольдъ, Новикъ, Паллада (ошибочно, вмѣсто Цесаревича) и нѣск. мин-цевъ ушли на ю. Задача Камимуры состояла въ томъ, чтобы не пропустить эти суда на с., если бы они пошли К. прол., и преградить путь съ с. отряду владивосток. кр-ровъ. 31 іюля на разсвѣтѣ онъ вошелъ въ вост. каналъ К. прол. Эс-дру свою онъ расположилъ такъ: 2-й боев. отрядъ крейсеровалъ между меридіанами 130° и 130°10′ вост. долг., къ югу отъ пар-ли 35°40′ сѣв. шир. Между этими же меридіанами на пар-ли 35°, т.-е. при входѣ съ с. въ вост. каналъ, находились кр-ра Нанива и Такачиха, а южнѣе ихъ кр-ра Чихая и Цусима, подъ общ. нач. в.-адм. Уріу. У южн. оконеч-ти о. Цусима находился кр-ръ Нійтака. Кромѣ того, въ вост. и зап. каналахъ находилось по отряду мин-цевъ — въ первомъ 9-й отрядъ у о. Окиносима, и во второмъ — 19-й отрядъ у о. Одори-Сима. Въ районѣ К. прол. находились въ разл. мѣстахъ и м. б. вызваны еще 5 отрядовъ мин-цевъ (11, 14, 15, 17 и 18-й). Т. обр., отряду Іессена подготовлялась ловушка. Іессенъ, съ кр-рами Россія (флагъ), Громобой и Рюрикъ, вышелъ изъ Владивостока въ 6 ч. у. 30 іюля и былъ на пар-ли Фузана рано утр. въ 4 ч. 35 м. Рус. кр-ра прошли мимо Камимуры, не замѣтивъ его, и тотъ оказался на пути ихъ отст-нія. Кромѣ того, на нашемъ отрядѣ недостаточно хорошо б. скрыты огни. Японцы зъ 1 ч. 30 м н., находясь въ сѣв. шир. 35°40′ и вост. долг. 130° 10′, повернули на S, а въ 4 ч. 25 м увидѣли по носу съ лѣв. борта огонь, и черезъ 20 мин., когда начало разсвѣтать, они сквозь утрен. мглу различили неясн. очертанія 3 судовъ владивост. эс-дры. Придя на пар-ль Фузана, Іессенъ въ 4 ч. 40 м повернулъ на W (мѣсто поворота — 35°8″ N и 130°0′ O) и черезъ нѣск. минутъ увидѣлъ справа по носу шедшій ему на пересѣчку отр. Камимуры. Бой б. неизбѣженъ. Данныя для соотношенія силъ прот-ковъ:
Названіе судовъ. | Водоизмѣщ. въ тн. | Число орудій | |||
8″ | 6″ | 4,7″ | 3″ | ||
«Россія» | 13.675 | 4 | 16 | — | 12 |
«Громобой» | 13.880 | 4 | 16 | — | 24 |
«Рюрикъ» | 11.690 | 4 | 16 | 6 | — |
Итого | 39.245 | 12 | 48 | 6 | 36 |
«Идзума» | 9.800 | 4 | 14 | — | 12 |
«Адзума» | 9.460 | 4 | 12 | — | 12 |
«Токива» | 9.755 | 4 | 14 | — | 12 |
«Ивате» | 9.800 | 4 | 14 | — | 12 |
Итого | 38.815 | 16 | 54 | — | 48 |
Изъ нея видно, что японцы нѣск. превосходили нашъ отрядъ въ числѣ крупн. орудій. Но главное ихъ преимущ-во было въ бронир-ніи и въ расположеніи 8″ пуш. Они имѣли брон. поясъ по всей ватерлиніи, надъ нимъ второй поясъ, а 8″ ихъ пушки б. расположены въ брон. башняхъ, что давало имъ гораздо лучшую защиту и позволяло обратить всѣ 8″ пуш. на люб. бортъ. Т. обр., противъ 6 русскихъ 8″ ор. японцы м. дѣйствовать 16-тью, т.-е. числомъ почти втрое большимъ. Дл. яп. ор. б. 40 клб., противъ 45 клб. у русскихъ, за исключ. устарѣвшихъ 8″ пуш. Рюрика, к-рыя были длин. всего въ 35 клб. Но, несмотря на меньш. длину, яп. пушки имѣли больш. нач. ск-сть и болѣе тяж. снаряды. По бронир-нію къ яп. кр-рамъ подходилъ лишь Громобой, но и у него былъ только одинъ брон. поясъ, защищавшій только середину к-бля. Что же касается Россіи и особенно Рюрика, то ихъ неправильно б. даже считать брон. кр-рами, т. к. ихъ в-линія защищалась далеко не вся, а арт-рія б. почти совсѣмъ открыта. На Рюрикѣ руль не б. защищенъ даже брон. палубой. Кромѣ того, значит. преимущ-во японцамъ, особенно въ виду плохой брон. защиты нашихъ судовъ, давали ихъ снаряды. Въ то время какъ рус. бронебойные снаряды имѣли снаряженіе въ 1 % отъ вѣса снаряда изъ пирокс-на, а фугасные — 2 %, снаряженіе япон. снарядовъ было соотвѣт-но 5 и 13 % шимозе (лиддита). Преимущ-во въ ск-сти по проектамъ и пробн. испытаніямъ было на сторонѣ японцевъ (отъ 20 до 22½ узл. противъ 18—20 у русскихъ), но въ дѣйств-ности состояніе котловъ, машинъ и к-совъ б. таково, что отрядн. ск-сти прот-ковъ оказались приблиз-но равными, примѣрно 17—17½ узл. На основаніи всѣхъ этихъ данныхъ для русскихъ бой ставился въ тѣмъ болѣе выгодн. условія, чѣмъ меньше была бы дистанціи. Соединяя это съ тѣмъ, что рус. отряду надо б. прорваться во Владивостокъ, увлекая за собой прот-ка, его наивыгоднѣйшій курсъ, какъ только увидѣли непр-ля, былъ прямо на этотъ портъ, т.-е. NO. Это повело бы къ быстр. сближенію съ прот-комъ и въ случаѣ уклоненія яп-цевъ, к-рымъ сближеніе было невыгодно дало бы русскимъ позицію между солнцемъ и прот-комъ, что представляло въ данный моментъ значит. преимущ-во, т. к. солнце только что всходило, и небо б. безоблачно. Между тѣмъ, отрядъ въ 5 ч. у. повернулъ послѣдов-но на 16 румб. (180°) и пошелъ на O, а въ 5 ч. 36 м уклонился еще на 20° вправо (см. чертежъ). Этимъ самымъ Іессенъ подставлялъ кормы своихъ к-блей подъ продол. выстрѣлы прот-ка, при медленно измѣнявшейся дистанціи, т.-е. давалъ наилучш. условія для мѣткости непріят. арт-ріи при обстрѣл-ніи ею наиб. уязвимыхъ мѣстъ своего состава. Японцы открыли огонь въ 5 ч. 23 м, и русскіе сейчасъ же начали отвѣчать. Въ самомъ началѣ боя на Рюрикѣ произошелъ сильн. пожаръ, б. убитъ старш. оф-ръ и тяж. ран. ком-ръ, разбиты рул. приводы въ боев. рубкѣ и на задн. мостикѣ, и упр-ніе кр-ромъ пришлось перенести въ рул. отд-ніе, на паров. боев. штурвалъ. Но не помогло и это. Въ кормов. части оказались подвод. пробоины, и кр-ръ сѣлъ кормой: пришлось совершенно отказаться отъ упр-нія рулемъ, к-рый б. поставленъ прямо; рулев. отд-ніе б. совершенно задраено, и кр-ръ сталъ управляться машинами. Изъ-за ряда поврежденій и потерь, быстро слѣдовавшихъ одно за другимъ, кр-ръ уже не м. держаться въ строю и началъ отставать. Этимъ поврежденіямъ способствовалъ новый поворотъ отряда кормами къ непр-лю въ 5 ч. 55 м, когда Іессенъ, имѣя намѣреніе прорваться на с. повернулъ къ К. берегу, но опять не по напр-нію къ непр-лю, а отъ него. Черезъ полчаса (въ 6 ч. 33 м.) пришлось вновь повернуть, чтобы прикрыть совсѣмъ отставшаго Рюрика отъ сосредоточ. огня японцевъ. Рюрикъ въ это время пересталъ слушаться и машинъ, и только описывалъ круги въ прав. сторону: видимо, новый япон. снарядъ попалъ въ затопленное рулев. отд-ніе и заклинилъ руль въ положеніи право на бортъ. Опять, какъ и прежде, отрядъ повернулъ отъ непр-ля, подставивъ кормы, и то же самое сдѣлалъ и въ 7 ч. 20 м, маневрируя передъ Рюрикомъ, чтобы прикрыть его отъ непріят. огня. Между 5½ и 7 ч. у. начали одинъ за другимъ показываться вызванныя Камимурой по безпров. телеграфу суда отряда Уріу Нанива (флагъ), Такачиха и Чихайя. Направлявшіеся въ это время къ мѣсту боя Цусима, Нійтака и мин-цы были еще за горизонтомъ. Временами, когда представлялся случай, Уріу открывалъ огонь, но съ оч. дальней дистанціи; имѣя совершенно незащищен. броней суда, подойти ближе онъ не м., и огонь его пока никакого вліянія на ходъ боя не имѣлъ. Іессенъ продолжалъ маневрировать, имѣя цѣлью прикрытіе Рюрика, до 8 ч. 20 м. Положеніе передов. его кр-ровъ было въ это время оч. тяжелое. Солнце слѣпило командоровъ въ глаза, а японцы, пристрѣливаясь по неподвиж. почти Рюрику, осыпали и Россію и Громобой градомъ снарядовъ. Поэтому желат-но было, чтобы вернуть себѣ свободу маневр-нія, отойти отъ Рюрика, въ надеждѣ на то, что онъ легко отобьется отъ подошедшихъ япон. кр-ровъ 2-го класса. Это и сдѣлалъ Іессенъ въ 8 ч. 20 м у.; адм-лу показалось, что на поднятый Рюрику сигналъ: «идти во Владивостокъ», послѣдній «привелъ на надлежащій курсъ, имѣя при этомъ больш. ходъ, что видно б. по буруну впереди его носа» (изъ всеподдан. телеграммы о боѣ). На самомъ дѣлѣ это было не такъ, и положеніе кр-ра въ этотъ моментъ (рапортъ послѣдняго ком-щаго кр-ромъ, лейт. Иванова 13-го) было отчаянное: благодаря полной невозм-сти маневрировать, даже Нанива и Такачиха становились ему опасными, т. к. могли занимать позиціи внѣ угловъ обстрѣла его немног. оставшихся годными орудій. Направившись на N и видя, что за нимъ послѣдовалъ весь отрядъ Камимуры, Іессенъ продолжалъ идти этимъ курсомъ, и скоро Рюрикъ скрылся за горизонтомъ. Япон. кр-ра шли съ русскими парал. курсомъ и продолжали пользоваться преимущ-вомъ въ мѣткости, имѣя за спиной солнце. Въ исходѣ 10-го часа (офиціал. япон. отчетъ) адм. Камимура, получивъ донесеніе, что на Идзуми не хватаетъ снарядовъ, и, сверхъ того, видя, что, хотя огонь непр-ля ослабѣлъ, но ск-сть хода нисколько не уменьшилась, рѣшилъ, что лучше оставшимися снарядами потопить Рюрикъ, и въ 10 ч. 4 м, наконецъ, прекратилъ преслѣдованіе и, повернувъ вправо, пошелъ къ Рюрику. Маневръ этотъ явился совершенно внезапнымъ для Іессена. Но онъ не нашелъ возможнымъ продолжать бой и рѣшилъ идти во Владивостокъ, основывая свое рѣшеніе на томъ, что на кр-рахъ имѣлось значит. колич-во пробоинъ у в-линіи (на Россіи — 11, на Громобоѣ — 6), и убыль флотск. оф-ровъ превышала половину всего состава, а н. чиновъ доходила до 25 % (офиціал. донесеніе). Между тѣмъ, причины отказа Камимуры отъ преслѣдованія кр-ровъ были, очевидно, весьма серьезны, и наиб. вѣроятной изъ нихъ являлся недостатокъ снарядовъ, т. к. япон. арт-рія стрѣляла во все время боя вся, стрѣляла оч. интенсивно, а самые кр-ра, уступавшіе нашимъ въ водоизмѣщеніи, несшіе бол. тяжел. броню и построенные на гораздо большій ходъ, д. б. имѣть меньшіе запасы снарядовъ. Наши же кр-ра въ это время имѣли еще ок. половины своихъ снарядовъ, ходъ ихъ былъ больше хода японцевъ, и запасы угля б. весьма большіе, а всѣ имѣвшіяся пробоины при стоявшей тихой погодѣ не представляли особой опасности. Поворотъ нашихъ кр-ровъ на S вслѣдъ за Камимурой поставилъ бы послѣдняго въ критич. положеніе, и отказъ Іессена отъ всякой попытки продолжать бой не соотвѣтствовалъ обстановкѣ, к-рую онъ имѣлъ возм-сть оцѣнить, если бы вникъ въ причины поворота на ю. отряда Камимуры. На Рюрикѣ м. тѣмъ происходило слѣдующее. Нанива и Такачиха, держась внѣ угла обстрѣла оставшихся орудій почти уже неподвижн. Рюрика, обстрѣливали его такъ удачно, что скоро огонь его прекратился совсѣмъ. Выпущенная изъ единств. оставшагося цѣлымъ аппарата мина не достигла цѣли. Изъ флотскихъ оф-ровъ оставался въ живыхъ одинъ, остальные б. убиты (7) или ранены. Командовавшій кр-ромъ лейт. Ивановъ 13-й имѣлъ 3 раны и 2 контузіи. Изъ 800 ч. команды ок. 200 б. уб. и 278 ранено. Въ это время показались возвращавшіеся съ с. кр-ра адм. Камимуры, а съ ю. подошли еще 3 кр-ра 3-го класса и 5 мин-цевъ. При такихъ обстоят-вахъ лейт. Ивановъ, не имѣя возм-сти взорвать кр-ръ, т. к. необходимыя для того средства оказались въ затоплен. рул. отдѣленіи, приказалъ открыть кингстоны. По прекращеніи огня Рюрикомъ вскорѣ прекратили огонь и японцы. Оставшееся время до погруженія кр-ра б. употреблено на спасеніе ран. и команды съ помощью матрасовъ, поясовъ и обломковъ дерева, т. к. всѣ шлюпки б. разбиты. Въ концѣ 12-го часа (по рапорту лейт. Иванова, а по показанію японцевъ въ 10 ч. 42 м.) кр-ръ пошелъ ко дну, а плававшая команда б. подобрана непріят. судами. «Я б. смытъ съ борта въ моментъ переворота крейсера, — доносилъ лейт. Ивановъ 13-й, — и лишь вынырнулъ на пов-сть, какъ б. свидѣтелемъ несмолкаемаго ура, к-рымъ провожала утопающая команда свой утопающій кр-ръ». Такъ геройски погибъ Рюрикъ. 3 авг. вернулись Россія и Громобой во Владивостокъ. Потери ихъ были 5 уб. оф-ровъ (между ними старш. оф. Россіи) и 12 ран. (между ними ком-ръ Громобоя), ниж. чин. — уб. 124 и ран. 347. На Россіи изъ крупн. орудій осталось вполнѣ исправныхъ только 3, а могущихъ еще стрѣлять — 6. На Громобоѣ выведены изъ строя 2 крупн. пушки. Траверзные аппараты (подводные), к-рые всѣ въ бою б. выдвинуты и заряжены, оказались послѣ боя безъ совковъ и заряд. отд-ній, но бортъ въ этихъ мѣстахъ слѣдовъ взрывовъ не носилъ. Поврежденія въ к-сѣ не потребовали ввода въ докъ кр-ровъ, что являлось оч. благопріят. обстоят-вомъ, т. к. единств. докъ б. занятъ кр-ромъ Богатырь, еще не закончившимъ свои испр-нія, и выводить его б. бы оч. неудобно. Потери японцевъ — 44 уб. и 82 ран. Поврежденія ихъ к-блей остались неизвѣстными, кромѣ того, что на Ивате 8″ снарядъ съ Рюрика взорвалъ нѣск. япон. снарядовъ и вывелъ изъ строя III — 6″ и I — 3″ ор. Въ Идзуми попало больше 20 снарядовъ, въ Адзума — больше 10, въ Токиво и Ивате — по нѣск. снарядовъ, въ Нанива и Такачиха — по одному. (Рус. офиціальныя донесенія; Дневники рус. участниковъ боя; Описаніе воен. дѣйствій на морѣ въ 37—38 гг. Мейдзи, составленное япон. мор. генер. штабомъ, перев. съ япон., т. III, 1910).