Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[17]
XXII. ГОРНЫЙ КОРОЛЬ.
СКАНДИНАВСКАЯ ПѢСНЯ.
H. Ibsen, Gildet раа Solhoug.
Горный король на далекомъ пути.
— Скучно въ чужой сторонѣ. —
Дѣву-красавицу хочетъ найти.
— Ты не вернешься ко мнѣ. —
5 Видитъ усадьбу на мшистой горѣ.
— Скучно въ чужой сторонѣ. —
Кирстэнъ-малютка стоитъ на дворѣ.
— Ты не вернешься ко мнѣ. —
Онъ называетъ невѣстой ее.
10 — Скучно въ чужой сторонѣ. —
Дѣвѣ даритъ ожерелье свое.
— Ты не вернешься ко мнѣ. —
Далъ ей онъ кольца, и за руку взялъ.
— Скучно въ чужой сторонѣ. —
15 Кирстэнъ-малютку въ свой замокъ умчалъ.
— Ты не вернешься ко мнѣ. —
Годы проходятъ, пять лѣтъ пронеслось.
— Скучно въ чужой сторонѣ. —
Много бѣдняжкѣ поплакать пришлось.
20 — Ты не вернешься ко мнѣ. —
|
[18]
Девять и десять умчалося лѣтъ.
— Скучно въ чужой сторонѣ. —
Кирстэнъ забыла про солнечный свѣтъ.
— Ты не вернешься ко мнѣ. —
25 Гдѣ-то веселье, цвѣты, и весна.
— Скучно въ чужой сторонѣ. —
Кирстэнъ во мракѣ тоскуетъ одна.
— Ты не вернешься ко мнѣ. —
|