Греческая девушка (Готье; Чюмина)/1900 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Греческая дѣвушка
авторъ Теофиль Готье (1811—1872), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французскій. — Изъ цикла «Переводы изъ иностранныхъ поэтовъ», сб. «Стихотворенія 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источникъ: О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 235.



[234-235]
Греческая дѣвушка.

Беззавѣтною страстью порыва
Ты пугаешь меня, мой поэтъ;
Вѣдь любовь молодая стыдлива,
Какъ весенняго утра разсвѣтъ.

Видишь горлицу эту, мой милый?
Какъ она, я пугаюсь легко,
И голубкою я бѣлокрылой
Отъ тебя улечу далеко.

Но останься на мигъ безъ движенья,
10 Не упорствуй въ ненужной борьбѣ,
И слетитъ, позабывъ опасенья,
Добровольно голубка къ тебѣ.