Две малайские песни (Брюсов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Двѣ малайскiя пѣсни
авторъ Валерiй Яковлевичъ Брюсовъ (1873—1924)
Изъ сборника «Изъ книги „Сны человѣчества“». Дата созданія: Ноябрь 1909, опубл.: 1913[1], 1915[2]. Источникъ: Альманахъ «Сиринъ». Сборникъ второй. — СПб., 1913. — (Изъ книги „Сны человѣчества“). — С. XVI—XVII. • Циклъ изъ двухъ стихотворенiй.

ДВѢ МАЛАЙСКIЯ ПѢСНИ.

  1. «Бѣлы волны на побережьи моря…», 12 ноября 1909
  2. «Вѣтеръ качаетъ, надышавшiйся чампакомъ…»[2],17 ноября 1909

Весь циклъ на одной страницѣ.

ДВѢ МАЛАЙСКIЯ ПѢСНИ.


1.

Бѣлы волны на побережьи моря,
Днемъ и въ полночь онѣ шумятъ.
Бѣлыхъ цвѣтовъ въ полѣ много,
Лишь на одинъ изъ нихъ мои глаза глядятъ.

Глубже воды въ часы прилива,
Смѣлыхъ сглотнетъ ихъ алчная пасть.
Глубже въ душѣ тоска о милой,
Ни днемъ, ни въ полночь мнѣ ее не ласкать.

На небѣ мѣсяцъ, бѣлый и круглый,
10 И море отъ мѣсяца пляшетъ, пьяно.
Лицо твое—мѣсяцъ, алы—твои губы,
Въ груди моей сердце пляшетъ, пьяно.

2.

Вѣтеръ качаетъ, надышавшiйся чампакомъ.
Фиги, бананы, панданы, кокосы.
Ведутъ невѣсту подруги съ лампами,
У нея руки въ запястьяхъ, у нея съ лентами косы.

Рисовое поле бѣло подъ мѣсяцемъ;
Черны и красны, шныряютъ летучiя мыши.
Съ новобрачной мужу на циновкѣ весело,
Цѣлуетъ въ спину, обнимаетъ подъ-мышки.

Утромъ уходятъ тигры въ заросли,
10 Утромъ змѣи прячутся въ норы.
Утромъ меня солнце опалитъ безъ жалости,
Уйду искать тѣни на высокiя горы.

Примѣчанія.

  1. Альманахъ «Сиринъ». Сборникъ второй. — СПб., 1913.
  2. а б Стихотворенiе «Белы волны на побережьи моря…» вторично опубликовано въ газетѣ «Биржевыя Вѣдомости». — Пг., 1915, 7 iюня, № 14889 подъ заглавiемъ «Пѣсня».