Добрый совет (Гейне; Тынянов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добрый совет
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Ю. Н. Тынянов (1894—1943)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Guter Rath («Laß dein Grämen und dein Schämen!..»). — Из цикла «Стихотворения 1853 и 1854 годов». Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 3. — С. 200—201..


Добрый совет


Брось смущенье, брось кривлянье,
Действуй смело, напролом,
И получишь ты признанье,
И введешь невесту в дом.

Сыпь дукаты музыкантам, —
Не идет без скрипок бал, —
Улыбайся разным тантам,
Мысля: черт бы вас побрал.

О князьях толкуй по чину,
10 Даму также не тревожь;
Не скупись на солонину,
Если ты свинью убьешь.

Коли ты сдружился с чертом,
Чаще в кирку забегай,
15 Если встретится пастор там,
Пригласи его на чай.

Коль тебя кусают блохи,
Почешись и не скрывай;
Коль твои ботинки плохи, —
20 Ну, так туфли надевай.

Если суп твой будет гадость,
То не будь с супругой груб,
Но скажи с улыбкой: «Радость,
Как прекрасен этот суп!».

25 Коль жена твоя по шали
Затоскует, — две купи,
Накупи шелков, вуалей,
Медальонов нацепи.

Ты совет исполни честно
30 И узнаешь, друг ты мой,
В небе царствие небесно,
На земле вкусишь покой.




Примечания

См. также перевод Минаева.