А[4] самому государю жену, и дѣти, и домочадцевъ учить не красти, не блясти, не лъгати[5], не оклевѣтати, не завидѣти, не обидѣти[6], чюжаго не похищати[7], не прѣтися всуе неосужати, не бражничати, не просмѣивати, не помнити зла, не гнѣватися ни на кого. Ко большимъ быти послушну и покорну, а къ среднимъ любовну, къ меншимъ и къ убогимъ привѣтну и милостиву; со всякимъ управа безъ волокиты; наипаче[8] наимита наимомъ не изабиди[9], а всякую обиду[10] со благодареніе терпи[11], Бога ради, и поносъ и укоризну. Аще по дѣломъ поносятъ и укоряютъ, сіе съ любовію пріимати, и[12] таковаго безумія отвращатися, а противъ не мстити[13]. А домочадцевъ своихъ учити страху Божію, и всякои добродѣтели, и самому такожъ творити, и вкупе обрящете отъ Бога милость. Ащели небреженіемъ и нерадѣніемъ твоимъ самъ, или жена твоя твоимъ[14] не наказаніемъ согрѣшитъ и зло предъ Богомъ сотворитъ, или[15] домочадцы твоя, мужи, и жены, и дѣти твоя каковъ грѣхъ сотворятъ твоимъ[16] не наказаніемъ: брань и татьбу, или блудъ и всякое зло сотворятъ,—вси купно по дѣломъ своимъ пріимѣте, зло сотворшіи муку вѣчную, а добро сотворшіи[17] и иже съ тобою вкупѣ примѣте съ ними вѣчную жизнь, а себѣ большіи вѣнецъ пріимеши, понеже не о себѣ единомъ попеченіе имѣя къ Богу, но и сущихъ съ тобои введе въ жизнь вѣчную.
Примѣчанія
[править]- ↑ Въ Р. Т. № 38 и Конш. глава КА, а въ № 1 гл. КS.
- ↑ Въ Р. Т. № 38 и 1=наказъ.
- ↑ Р. Т. № 1 и людемъ
- ↑ Конш.=да.
- ↑ Р. Т. № 38 и Конш.=ни солгати.
- ↑ Конш. не клепати.
- ↑ Ibid.=не претися Цар. не переслѣяти всуе безъ ума.
- ↑ Конш.=но и паче.
- ↑ Ibid.=не изобидѣти.
- ↑ Ibid.=всякая обида.
- ↑ Ibid.=терпѣти.
- ↑ Ibid. отъ.
- ↑ Ibid. аще въ чемъ не повиненъ, за сіе отъ Бога мзду пріямеши.
- ↑ Ibid.=мужнимъ.
- ↑ Ibid. вси.
- ↑ Ibid.=господаревымъ.
- ↑ Р. Т. № 38 и Конш. богоугодно пожившіи и жизнь вѣчную наслѣдятъ въ царствіи небесномъ и этимъ оканчивается глава.