Ей (Гейне; Минаев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ей
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаев (1835—1889)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: An Sie («Die rothen Blumen hier und auch die bleichen…»). — Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 8.. Ей (Гейне; Минаев) в дореформенной орфографии


Ей


Связав в один букет, мной собранный впервые,
Мои пунцовые и белые цветы,
Что выросли из ран сердечных в дни былые,
Хочу, чтоб от меня их получила ты.

Прими ж с улыбкою певучие посланья.
Я не могу лечь в гроб, лишиться света дня,
Чтоб о себе самом хоть след воспоминанья
Тебе не завещать. Так поминай меня.

Но сожаление мне было бы обидно:
10 Жизнь бедная моя была уж тем завидна,
Что в сердце образ твой носил я много лет;

И ждёт меня ещё другое утешенье;
Я стану охранять твой сон до пробужденья
И посылать тебе свой дружеский привет.