Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Жажда покоя
Пусть кровь из ран твоих течёт
И жгучих слёз поток струится:
В слезах для страждущей души
Бальзам живительный таится.
5 Когда не ранен ты врагом,
Так рань себя своей рукою,
И Бога ты благодари,
Что слёзы катятся порою!
Шум дня затихнет, ночь придёт —
10 Ты в ней ищи душе приюта.
В ней не нарушат твой покой
Ни речь глупца, ни хитрость плута.
Ты в ней убежище найдёшь
От зла, коварства и обмана,
15 От шума Оперы Большой,
От скрипок, флейт и фортепьяно,
От виртуозов, от толпы
Клаке́ров яростных, от грома
Похвал, летящих за моря
20 Во славу гения Джьякомо.
О, гроб! ты рай для тех ушей,
Чей шума нежный слух боится.
Смерть хороша, но во сто раз
Ещё бы лучше не родиться.
|
|
Примечания
См. также перевод Тынянова.