Изначальность (Бальмонт)/1908 (ВТ)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Изначальность
Пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: санскрит. — См. Гимны, песни и замыслы древних. Из цикла «Индия». Перевод опубл.: 1908. Источник: Бальмонт, К. Д. Гимны, песни и замыслы древних. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1908. — С. 85—86..



[85]
1. ИЗНАЧАЛЬНОСТЬ

В том изначальном не существовали
Ни Что-нибудь, ни тёмное Ничто.
Лазури светлой не было, ни кровли
Широко распростёршихся Небес.
Что покрывало всё? И где приют был?
Была ли там бездонность? Глубь Воды?
Там не было ни Смерти, ни Бессмертья,
Меж Днём и Ночью не было черты.
Единое одно, само собою,
10 Дышало без дыхания везде.
Всё было Тьмой, всё покрывал сначала
Глубокий мрак, был Океан без света.
Единая пустынность без границ.
Зародыш, сокровенностью объятый,
15 Из внутреннего пламени возник.
Любовь тогда первее всех восстала
В Сознании, из силы семенной.
В свои сердца глубоко заглянувшим,
Открылось мудрым, что в Небытии
20 Есть Бытия родство. И протянули
Они косую длинную межу.
Там был ли Низ? Там был ли Верх? Там были
Даятели семян, там были Силы.
Внизу самодержавность Бытия,
25 Вверху протяжность мощная Пространства.
Кто знает тайну? Кто её поведал?
Откуда Мир, откуда он явился?
Тех далей и Богам не досягнуть,
Они пришли позднее. Кто же знает?

[86]

30 Откуда, как возник весь этот Мир?
Откуда же Вселенная явилась,
Мир создан был или он был не создан?
Об этом знает только Он, Всезрящий,
Всё видящий с небесной высоты.
35 Иль может быть и Он того не знает?