Перейти к содержанию

Имуществом своим всё не доволен ты (Гейне; Минаев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Имуществом своим всё не доволен ты…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаев (1835—1889)
Оригинал: нем. «Zufrieden nicht mit deinem Eigenthume…», опубл. в 1821[1]. — Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 58..

* * *


Имуществом своим всё не доволен ты:
В Рейн увлекла тебя о Нибелунгах сага,
Ты с Темзы взял дары чудесной красоты,
Роскошнейший букет собрал в равнинах Таго.

Богатства многие у Тибра ты открыл,
На Сене в честь твою хвалебный хор был дружен,
В храм Брамы даже ты пробраться не забыл
И требовал себе от Гангеса жемчужин.

Ты жаден, хоть дано всех более тебе,
10 И мой благой совет — не докучай судьбе,
Удел скупца скорей смени на жребий мота,

От жизни более наград не ожидай
И щедро лучшему ученику отдай
Сокровища свои, которым нет и счёта.




Примечания

Сонет адресован Августу Вильгельму Шлегелю, профессору Боннского университета, у которого в 1819—1820 годах Гейне слушал лекции по специальным вопросам германской филологии. См. также перевод Зоргенфрея.

  1. Впервые — журнале «Gesellschafter», 1821, № 77. Затем — в книге Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 109..


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.