Клинопись деяний (Бальмонт)/1908 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Клинопись дѣяній
Пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: язык неизвѣстенъ. — См. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. Изъ цикла «Ассирія». Перевод опубл.: 1908. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеонъ», 1908. — С. 78—82..



[78]
КЛИНОПИСЬ ДѢЯНІЙ.
1.
САРГОНЪ.

САРГОНЪ, волей правящій Бэла,
Жрецъ Ассура,
Возлюбленный Ану и Бэла,
Царь мощный, Царь воинствъ,
Царь Ассиріи,
Царь четырехъ четвертей,
Любимецъ великихъ Боговъ,
Законный пастухъ,
Кого предъизбрали Ассуръ съ Мирри-Дуггой,
10 И имя кого есть воззваніе къ бо̀льшимъ дѣяніямъ,
Могучій свершитель, безстрашный,
Опоясанный ужасомъ,
Который, дабы ниспровергнуть врага,
Руки свои устремляетъ впередъ,
15 Воитель достойный,
Для котораго съ перваго дня воцаренія,—
Врагъ-состязатель,
Завоеватель,
Или, какой-либо царь супротивникъ—
20 Не возникъ,
Онъ, Саргонъ,
Кто отъ восхода Солнца,
И до заката Солнца,
Всѣ страны завоевалъ,
25 И въ царствѣ Бэла былъ царь.


2.
НЭБУКАДНЭЦАРЪ ВТОРОЙ.

ИЗДРЕВЛЕ,
Отъ старинныхъ дней,
До воцаренія
Царя Вавилона,

[79]

Чье имя—Набуполассаръ,
Что былъ мой отецъ, мой родитель,
Цари до меня,
Которые многи были,
И которыхъ верховный Богъ,
10 По именамъ ихъ, на царство призвалъ,
Въ городахъ, что имъ дороги были,
Созидали дворцы,
Пребыванье свое устанавливали,
Владѣнья свои
15 Нагромождали
Тамъ.
Съ той поры, какъ меня
Мирри-Дугга создалъ на царство,
И Набу, сынъ его вѣрный,
20 Мнѣ довѣрилъ свои владѣнья,—
Какъ лелѣю я жизнь мою,
Такъ любилъ я ихъ яркій образъ,
Вавилонъ и Борсиппу воздвигъ я,
Съ ними рядомъ не создалъ красивыхъ другихъ городовъ.
25 Въ Вавилонѣ, который люблю,
Въ градѣ моихъ усладъ,
Основанье дворца заложилъ я,
Домъ этотъ диво людей.
Наслоивъ кирпичи къ кирпичамъ
30 И скрѣпивши ихъ горной смолой,
Я взнесъ его ввысь, какъ гору.
Кедры для кровли его,
Могучіе, распространилъ.
Двери изъ кедра,
35 Въ рамахъ изъ мѣди,
Пороги и ручки дверныя изъ мѣди,
Установилъ.
Серебро, золото,
Драгоцѣнные камни,

[80]

40 Все, что было цѣннаго, пышнаго,
Имущества, сонмы владѣній,
Блескъ восходящій
Нагромоздилъ.
Могучіе клады,
45 Сокровища царскія,
Въ лучистость единую
Соединилъ.


3.
АССУРНАЗИРПАЛЪ.

ВЪ царство мое, при началѣ,
Въ первый мой годъ, какъ Самашъ, Судья Міра,
Благосклонно простеръ на меня
Свое покровительство,
И со славой меня посадилъ
На престолъ моего царенія,
И скипетръ, что правитъ народами,
Въ руки мои помѣстилъ,
Я собралъ повозки мои и войска,
10 И дорогами трудными,
Черезъ горы крутыя,
Что для прохожденья повозокъ и войскъ
Приготовлены не были,
Я походъ совершилъ,
15 И въ край Нумми пришелъ.
Укрѣпленный ихъ городъ Либи,
И города,
Сурру, Абуку, Аруру, Аруби,
Что находятся въ краѣ Аруни и въ краѣ Этинѣ
20 Города укрѣпленные,
Захватилъ.
Силы ихъ, въ числахъ,
Избилъ.
Ихъ добычу, имущество ихъ,
25 И скотъ ихъ,

[81]

Взялъ, угналъ,
Воины ихъ спаслись,
И заняли гору крутую,
Гора чрезвычайно была крута,
30 И за ними я не пошелъ.
Вершина горы вздымалась,
Какъ поднятый вверхъ остріемъ
Желѣзный кинжалъ,
И ни птица небесная,
35 Что летитъ и летаетъ,
Не достигла ея.
Какъ коршунъ гнѣздо свое,
На горѣ укрѣпили они
Твердыню свою, оплотъ,
40 Куда ни одинъ изъ отцовъ моихъ,
Ни одинъ изъ царей не проникъ.
Въ три дня
Воитель на гору побѣдно
Взошелъ,
45 Стойкое сердце его
Торопило на бой,
Ногами своими
Онъ взошелъ,
Опрокинулъ онъ гору внизъ,
50 Онъ гнѣздо ихъ разрушилъ,
Ихъ толпу раздробилъ.
Двѣ сотни людей боевыхъ
Избилъ я мечомъ,
То что добыли они,—
55 Добыча тяжелая,—
Пошло предо мной какъ стадо овецъ,
Ихъ кровью окрасилъ я горы,
Какъ алую шерсть.
Ихъ города я разрушилъ,
60 Ниспровергъ,
Сжегъ огнемъ.



[82]
4.
МОЛИТВА НЭБУКАДНЭЦАРА ВТОРОГО КЪ МИРРИ-ДУГГѢ
ПРИ ВОСШЕСТВІИ ЕГО НА ПРЕСТОЛЪ.

БЕЗЪ тебя, о, Владыка, что было бы
Съ царемъ, что ты любишь,
И чье имя воззвалъ?
Какъ тебѣ показалось угоднымъ,
Ты выпрямилъ имя его.
Путь прямой ты ему даровалъ.
Я царь, что тебѣ повинуется,
Созданье твоей руки.
Ты мой создатель,
10 И верховенство надъ множествами,
Надъ великими тьмами людей,
Ты даровалъ—мнѣ.
Сообразно съ твоимъ милосердіемъ,
Которое ты, владыка,
15 Простеръ надъ ними надъ всѣми,
Наклони къ состраданію
Твою вознесенную власть,
И страхъ божества твоего
Въ сердцѣ моемъ укрѣпи.
20 Даруй мнѣ то, что сочтешь для меня благимъ.