Коран (Мухаммед; Саблуков)/1894 (ДО)/71

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Коранъ : законодательная книга мохаммеданскаго вҍроученія
авторъ Мохаммедъ (571—632), пер. Гордій Семеновічъ Саблуковъ (1804—1880)
Языкъ оригинала: арабскій. Названіе въ оригиналѣ: أَلْقُرآن‎‎. — Опубл.: 1894. Источникъ: Commons-logo.svg Мохаммедъ. Коранъ, законодательная книга мохаммеданскаго вҍроученія = أَلْقُرآن‎‎. — 2-е изданіе. — Казань: Типо-литографія Императорскаго Университета, 1894. — 542 с.

Редакціи



[495]
Глава (71-ая): Ной.
Меккская. Двадцать девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Мы посылали Ноя къ его народу: „вразуми народъ твой прежде, нежели постигнетъ его лютая казнь!“ 2 Онъ сказалъ: народъ мой! я для васъ ясный вразумитель. 3 Покланяйтесь Богу, бойтесь Его и повинуйтесь мнѣ, 4 чтобы Онъ простилъ вамъ грѣхи ваши, и отсрочилъ вамъ до [496]опредѣленной поры, ибо пора Божія, когда наступитъ, уже не отсрочивается. О если бы вы заблаговременно узнали это!

5 Онъ сказалъ: Господи мой! я призывалъ народъ мой ночь и день; но призываніе мое только увеличило ихъ отступленіе. 6 Каждый разъ, какъ я призывалъ ихъ, чтобы Ты простилъ имъ, они пальцами затыкали себѣ уши, закрывались одеждами, упорствовали и надменно надмевались. 7 Я призывалъ ихъ открыто: 8 то возвѣщалъ имъ всенародно, то бесѣдовалъ съ ними въ уединеніи. 9 Я говорилъ: просите прощенія у Господа вашего: Онъ готовъ прощать. 10 Онъ повелѣваетъ небу проливать для васъ обильные дожди; 11 умножаетъ для васъ имущество и сыновъ; даетъ вамъ сады, даетъ вамъ рѣки. 12 Почему вамъ не обратиться въ Богу съ благоговѣніемъ? 13 Онъ создалъ васъ въ различныхъ образахъ. 14 Не видите ли, какъ создалъ Богъ семь небесъ, поставилъ ихъ одно надъ другимъ сводами? 15 Онъ поставилъ на нихъ луну свѣщею, поставилъ солнце свѣтиломъ. 16 Богъ возрастилъ васъ изъ земли, какъ злачныя растенія: 17 со временемъ Онъ возвратитъ васъ въ нее, и выведетъ васъ, изводя изъ нея. 18 Богъ разостлалъ для васъ землю ковромъ, 19 дабы ходить вамъ по ней широкими дорогами. 20 Онъ сказалъ: Господи мой! они воспротивились мнѣ, и послѣдовали тѣмъ, въ которыхъ имущество и дѣти ихъ только увеличиваютъ заблужденіе.

21 Они ухитрились великою хитростію. 22 Они сказали: „не оставляйте боговъ вашихъ, не оставляйте ни Вкдда, ни Совага, 23 ни Ягу́са, ни Ягука, ни Несра.“ 24 Они уже многихъ ввели въ заблужденіе, и въ нечестивыхъ увеличиваютъ только заблужденіе. 25 За грѣхи свои они были потоплены, и ввергнуты въ огонь геенскій. 26 Минуя Бога, они уже не нашли себѣ защитниковъ.

[497]27 Ной сказалъ: Господи мой! не оставляй на землѣ ни одного невѣрнаго. 28 Потому что, если Ты оставишь ихъ, они введутъ въ заблужденіе рабовъ твоихъ, и родятъ только нечестивыхъ, невѣрныхъ. 29 Господи мой, прости мнѣ и родителямъ моимъ; тѣмъ, которые войдутъ въ домъ мой, будучи вѣрующими; вѣрующимъ мужчинамъ и вѣрующимъ женщинамъ: а между нечестивыми увеличь только гибель!