К сведению (Гейне; Вейнберг)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Къ свѣдѣнію
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. Zur Notiz («Die Philister, die Beschränkten…»). — Перевод опубл.: 1880[1]. Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 66—67..

Къ свѣдѣнію.


[66]

Филистеровъ — этотъ народъ
Тупой, узколобый, тяжелый,
Не слѣдъ никогда задѣвать,
Хотя бы и шуткой веселой!

[67]

Но тѣ, у которыхъ въ душѣ
Есть много и шири, и свѣта,
Подъ шуткой откроютъ всегда
Слова и любви, и привѣта.




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ журналѣ «Отечественныя записки», 1880, томъ CCL, № 10, отд. I, с. 543.