На мольбы мои упорно (Гейне; Майков)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
«На мольбы мои упорно…» |
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Meinen schönsten Liebesantrag…». — Из цикла «Кларисса», сб. «Новые стихотворения». Дата создания: 1857, опубл.: 1857[1]. Источник: А. Н. Майков. Сочинения в двух томах / Под общей редакцией Ф. Я. Приймы. Составление и подготовка текста Л. С. Гейро — М.: Правда, 1984. — Т. 1. — С. 229.. |
|
Примечания
См. также перевод Коломийцева.
- ↑ Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1857, т. 142, с. 143 (XVIII. под заголовком «Переводы из Гейне» с общим посвящением А. Ф. фон Видерту). Затем в книге Стихотворения Апполона Майкова. Книга вторая. — СПб.: Издание графа Г. А. Кушелева-Безбородко, 1858. — С. 253. под номером XVIII в цикле «Мотивы Гейне».