На прелюбодея, который жаловался что не может насытить любовь (Луксорий; Брюсов)/Erotopaegnia, 1917 (ВТ:Ё)
← На него же (Клавдиан) | На прелюбодея, который жаловался что не может насытить любовь | О Марине (Луксорий) → |
Оригинал: лат. In moechum, quod, debriatus plorabat, cum coitum inplere non posset. — Из сборника «Erotopaegnia». Источник: Erotopaegnia. Стихи Овидия, Петрония, Сенеки, Приапеевы, Марциала, Пентадия, Авсония, Клавдиана, Луксория в переводе размерами подлинника. — М.: Альциона, 1917. |
ЛУКСОРИЙ
НА ПРЕЛЮБОДЕЯ, КОТОРЫЙ ЖАЛОВАЛСЯ, ЧТО
НЕ МОЖЕТ НАСЫТИТЬ ЛЮБОВЬ
НЕ МОЖЕТ НАСЫТИТЬ ЛЮБОВЬ
Часто сытишь любовь ты, очень часто
И не знаешь пощады, разве — пьяный.
Ныне слёзы ты льёшь, что быть не в силах,
Много выпив вина, прелюбодеем.
Пусть не сытит любви, молю, Лукина!
Иль всегда пусть он пьёт и стыдно страждет,
Иль, чтоб сытить любовь, живёт без яда.