Нетленные глаза (Глинка)/СЦ 1827 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< Нетленные глаза (Глинка)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Нетлѣнные глаза
авторъ Ѳедоръ Николаевичъ Глинка
Источникъ: «Сѣверные цвѣты на 1827 годъ», СПб., 1827, с. 231—232 (Google).


Нетлѣнные глаза.


Восточный Апологъ.
(
Изъ Хафиса)


[231]

Восточный царь, который славенъ былъ,
Когда его послѣдній часъ ударилъ,
За блага жизни сей Творца благаго славилъ
И такъ въ молитвѣ говорилъ:
«Вездѣ — все — любящій![1] Меня любилъ ты много,
Далъ царство славное и царствовалъ я долго;
И я любилъ народъ и былъ враговъ гроза…
Теперь все кончилось, иду я къ разрушенью;
Всемощный, сдѣлай такъ: отдай всего истлѣнью,
Оставь нетлѣнными одни мои глаза:
Я жажду и молю ещё увидѣть, Боже,
Останетсяль по мнѣ въ народѣ счастье тоже…

[232]

Пойдетъ ли все своей усталенной чредой,
И будетъ ли мой сынъ, наслѣдникъ молодой,
И благъ и справедливъ, а больше милосерденъ,
Доступенъ нищему и сиротѣ
И къ алтарямъ Твоимъ усерденъ!..»
Умолкъ; его мольба свершилась въ полнотѣ:
Онъ весь истлѣлъ, одни глаза его глядѣли,
И подданныхъ сердца къ нему благоговѣли!


Ѳ. Глинка.


Примѣчанія.

  1. Вездѣ — все — любящій есть одно изъ именъ Божіихъ по ѳеогоніи Зороастра.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.