Ода в духе Горация (Брюсов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ода в духе Горация («Не тем горжусь я, Фебом отмеченный…»)[1]
автор Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
Подражание Горацию (Алкаический метр)[1][2]
«Опыты» : «Опыты по строфике»
Из цикла «Рим», сб. «Сны человечества». Дата создания: 1913, опубл.: Валерий Брюсов Опыты. — М.: кн-во «Геликон», 1918 с заглавием «Подражание Горацию». Источник: В. Я. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1973. — Т. 2. Стихотворения 1909—1917. — С. 326..


ОДА В ДУХЕ ГОРАЦИЯ[1]

Не тем горжусь я, Фебом отмеченный,
Что стих мой звонкий римские юноши
На шумном пире повторяют,
Ритм выбивая узорной чашей.

Не тем горжусь я, Юлией избранный,
Что стих мой нежный губы красавицы
Твердят, когда она снимает
Строфий[3], готовясь сойти на ложе.

Надеждой высшей дух мой возносится,
10 Хочу я верить, — боги позволили, —
Что будут звуки этих песен
Некогда слышны в безвестных странах.

Где ныне Парфы, ловкие лучники,
Грозят несмело легионариям,
15 Под сводом новых Академий
Будет вращать мои свитки ретор.

Где прежде алчный царь Эфиопии
Давал Нептуну праздник торжественный,
Мудрец грядущий с кожей черной
20 Имя мое благочестно вспомнит.

В равнине скудной сумрачной Скифии,
Где реки стынут в льдистом обличии,
Поэт земли Гиперборейской
Станет моим подражать напевам.

1913

Примечания

  1. а б в Брюсов развивает мотивы оды II, 20К Меценату» — в русском переводе А. Фета, 1856).
  2. «Подражание Горацию. (Алкеев метр). Алкеев метр, или алкеева строфа — четверостишие, в котором третий стих — чистый четырехстопный ямб, а остальные три стиха — сложные метры: первый и второй — два ямба с женским окончанием перед цесурой и два дактиля, четвертый — два дактиля и два акаталектических хорея (логаедический метр). Такой характер алкеева строфа принимает в русской метрике, а в античной — характер ее несколько иной. Вообще, по условиям русской метрики, античные сложные метры (логаеды и др.) в русской поэзии подвергаются различным изменениям, выяснять подробно которые здесь — не место. В русской поэзии есть длинный ряд попыток воссоздать сложные античные метры в переводах и подражаниях: А. Востокова, Вяч. Иванова, В. Вересаева, М. Гофмана, Семенова-Тяншанского, пишущего эти строки и др.» (Из примечаний к «Опытам»).
  3. Строфий — нагрудная повязка.