О Фанни Годвин (Шелли; Бальмонт)/ВД 1998 (СО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
О Фанни Годвин
 : которая кончила свою жизнь самоубийством

автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: англ. On Fanny Godwin («Her voice did quiver as we parted…»), опубл.: 1839. — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1817; пер. 1903, опубл: 1903. Источник: Перси Биши Шелли. [БМ Великий Дух. Стихотворения] / Перевод К. Д. Бальмонта — М.: ТОО Летопись, 1998. — С. 83. — (Мир поэзии). — ISBN 5-88730-042-6.


О ФАННИ ГОДВИН


которая кончила свою жизнь самоубийством

Дрожал ее голос, когда мы прощались,
Но я не видел, что это — душа
Дрожит в ней и меркнет, и так мы расстались,
И я простился, небрежно, спеша.
Горе! Ты плачешь, плачешь — губя.
Мир этот слишком велик для тебя.


1817


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.