О немолодых женщинах (Овидий; Брюсов)/Erotopaegnia, 1917 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< О немолодых женщинах (Овидий; Брюсов)
Перейти к навигации Перейти к поиску

О немолодых женщинах
автор Овидий, пер. Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
Язык оригинала: латинский. Название в оригинале: Artis amatoriae II, 667 SQQ. — Из сборника «Erotopaegnia». Источник: Commons-logo.svg Erotopaegnia. Стихи Овидия, Петрония, Сенеки, Приапеевы, Марциала, Пентадия, Авсония, Клавдиана, Луксория в переводе размерами подлинника. — М.: Альциона, 1917.

Редакции


[15]Erotopaegnia (Брюсов, 1917) (page 21 crop).jpg

2
О НЕМОЛОДЫХ ЖЕНЩИНАХ

667 Юноши! не небрегите возрастом женщины поздним!
Сейте и в эти поля, всходы дают и они…
675 Вспомните: лишь у него большое знание дела,
Опыт лишь у него, тот, что артистов творит!
Женщины в возрасте кроют прикрасами лет разрушенья,
И озабочены все — вида старух не иметь.
Если захочешь, сплетают на тысячу способов ласки:
680 Больше ладов любви нет на картинах нигде!
Вам не придётся в таких самим возбуждать сладострастье:
Пусть, что возможно, возьмут ровно — и он и она!
Я ненавижу объятья, в которых не оба слабеют
(К мальчикам вот почему меньшей любовью влекусь),
Я ненавижу, когда, отдавшись затем лишь, что надо,
Женщина, вся холодна, мыслит о пряже своей!
То, что по долгу даётся, не мило мне упоенье, —
Пусть же со мной ни одна не выполняет свой долг!
Сладко слышать мне стон, о счастье её говорящий,
690 Пусть меня молит, чтоб я медлил и сдерживал пыл,
Пусть госпожи моей вижу безумной сожжённые взоры,
Пусть, изнемогши, к себе долго коснуться, не даст!
Эти дары уделяет не юности первой природа:
Семь пятилетий спустя вскоре приходят они.
Пей, кто спешит, молодое вино! — при консулах прежних
В погребе скрытый кувшин — сок благородный мне льёт.
Лишь многолетний платан способен противиться солнцу,
И молодые луга ногу босую — язвят.