Параллель между армянками 19-го и 5-го века (Шах-Азиз; Веселовский)/1907 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Параллель между армянками 19-го и 5-го века
 : Из поэмы «Скорбь Леона»

автор Смбат Шах-Азиз (1841—1908), пер. Юрий Алексеевич Веселовский (1872—1919)
Язык оригинала: армянский. — Из сборника «Армянская муза». Опубл.: 1907. Источник: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и Ко,1907.

Редакции



Параллель между армянками 19-го и 5-го века


Вот, с улыбкой беспечной, весёлой толпой
Пред Леоном проходят армянки…
Точно жалкая тень перед их красотой
Бледный облик и взор северянки!..

Пышны кудрей их волны, и рост их красив;
Все дивятся их чудному взгляду…
Не скрывай же, о юноша, страстный порыв,
Дай венок им лавровый в награду!

Чёрных, нежных очей их пленителен взгляд, —
10 В них то ночь, то заря вдруг заблещет…
Как цветущие розы, их щёки горят,
И пылает лицо, и трепещет…

Где поэт, чтоб в чарующей песне своей
Их на лире воспел вдохновенной?..
15 Где та кисть, чтоб могла чудный взор их очей
Воссоздать в красоте несравненной?..

О, Эллада, счастливый, сияющий край!
Ты — страна красоты и блаженства!
Здесь ты нежного сердца отраду познай
20 И горячей любви совершенство!

О, Италия! В грёзах к тебе мы летим,
Ты — поэтов мечта золотая…
Но достался венец твой лавровый другим, —
Скромным девам Кавказского края!..

25 Но любовь не всегда торжествует в груди, —
Сердце жаждет, забыв увлеченье,
В юных девах народности проблеск найти, —
И его безуспешно стремленье!..

Всюду чуждый язык, всюду чуждая речь…
30 О, армянки! Презрев всё родное,
Вы решились родным языком пренебречь
И принять воспитанье чужое!

Иль слаба и бедна речь армянской земли,
Чтоб излить вам мечтанья и муки?
35 Нет! и в ней есть слова увлеченья, любви,
Есть отрадные, нежные звуки!

Пышно вы расцвели… Но в армянский народ
Не вдохнёте вы счастья и жизни!
В жёны русский, татарин, грузин вас возьмёт,
40 И забудете вы об отчизне!

Суетливо, бесцветно пройдут ваши дни…
Нет вам счастья и нет утешенья!
Слыша горький укор вашей прежней земли,
Вы своё проклянёте рожденье!

45 И придут к вам певцы бесприютные в дом…
Они скажут вам: «О, помогите!
Мать Армения страждет, в несчастье своём»…
«Вас не знаем!» ответ вы дадите.

Ни горячие слёзы молящих людей,
50 Ни страны беззащитной терзанья
Не зажгут в вашем сердце к отчизне своей
И к народу — огонь состраданья!..

Но умели армянки отчизну любить
В старину беззаветной любовью
55 И, бесстрашно борясь, её раны омыть
Непорочною, чистою кровью.

С сладкозвучным бамбирном[1] на битву с врагом
Шли отважно армянские девы,
Из груди молодой, осенённой крестом,
60 Полились боевые напевы…

Когда перс горделивый армянской стране
Стал готовить позор, разрушенье,
С криком «гибель врагам» понеслись на коне
Благородные девы в сраженье!

65 Позабыв о девических нежных мечтах
И надежду на брак отвергая,
Лишь к народу, к стране сохранили в сердцах
Они пламя любви, умирая!

И остались в те дни в запустенье, в пыли
70 Ложа юных супруг; ожиданье
Не сбылось; их мужья — не вернулись они;
Грозный враг их обрёк на страданье!

Наступила весна… Пышно роза цвела…
Вновь беспечно толпа веселилась…
75 В юных вдовах тоска умереть не могла,
И любовь неизменно таилась.

Проходили года… С безутешной душой
Горевали они об отчизне, —
И заснули навек, не расставшись с тоской
80 До заката страдальческой жизни.

На полях Аварайра их кости легли…
Вскоре люди, придя, увидали:
Над могилой их лилии пышно цвели,
И фиалки на ней расцветали…

85 Пусть венчают их лавры за подвиг святой!
Пусть, отдавшись мечтам вдохновенным,
Их почтит патриот благодарной слезой!..
Вечный мир их останкам священным!..


Юрий Веселовский.

Примечания

  1. Древне-армянский струнный инструмент.