Песнь Богини Маиса (Бальмонт)/1908 (ВТ)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
‎Песнь Богини Маиса
Пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: язык неизвестен. — См. Гимны, песни и замыслы древних. Из цикла «Мексика». Перевод опубл.: 1908. Источник: Бальмонт, К. Д. Гимны, песни и замыслы древних. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1908. — С. 44..



[44]
8. ПЕСНЬ БОГИНИ МАИСА

БОГИНЯ Семи Изумрудных Змей,
Богиня Семи Зернистых Стеблей,
Поднимись, пробудись скорей.
Ибо ты, наша мать, в свой уходишь дом,
В Тлалокан, где всё скрыто дождём
Возвращайся, мы ждём.

Воротись, Семизмейная, к радостям дней,
Пробудись, наша Матерь Семи Стеблей,
Поднимись, пробудись скорей.
10 Ибо вот ты уходишь — пока прощай —
В Тлалокан, в свой родимый край,
Снова к нам, поспешай.