Похороны (Рюккерт; Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Похороны
автор Фридрих Рюккерт (1788—1866), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: нем. Süßes Begräbnis («Schäferin, o wie haben…»). — Перевод опубл.: 1859[1]. Источник: Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 111—112..

Похороны


Как её любили!
Как похоронили!

Ветерок над гробом
Проносился стоном;
Майский колокольчик
Вторил грустным звоном.

С яркими свечами
Светляки летели,
И на них ревниво
10 Звёздочки глядели.

В чёрном одеянии
Ночь, поникши взором,
Тихо шла с тенями,
Молчаливым хором.

15 Много слёз уронит
Утро молодое;
Освятит могилу
Солнце золотое.

Как её любили!
20 Как похоронили!




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Русское слово», 1859, № 1, отд. I, с. 174—175 (Google) с подзаголовком «Из Рюккерта». Затем — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 111—112..


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.