Рок турецких армян (Патканян; Уманец)/1904 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рок турецких армян
автор Рафаэл Габриэлович Патканян (1830—1892), пер. Лев Игнатьевич Уманец (1858/9—?)
Язык оригинала: армянский. Название в оригинале: Տաճկահայերի օրհաս. — Из сборника «Певец гражданской скорби». Опубл.: 1904. Источник: Commons-logo.svg Певец гражданской скорби — М: Т-во «Печатня С. П. Яковлева», 1904.

Редакции



Рок турецких армян


Учёный, брось свой труд! Теперь уж не до чтения,
Крестьянин, брось волов, соху и борону,
Страдает и скорбит несчастная Армения,
Пора, пора спасать родимую страну.

Родная нам земля средь тяжких мук рожденья,
И новый жизни строй дарует нам она,
Давно мы ждём его, горя от нетерпенья;
Свободна будет вновь родимая страна!

На время позабыв про прежние заботы,
10 Корыстные мечты оставим наконец,
И вырвем из сердец позорные расчёты,
И прежний рабский страх изгоним из сердец!

Потомки Гайка[1] мы! И все мы христиане,
И к родине любовь живёт у нас в крови!
15 Так пусть сольются все: паписты, лютеране, —
Забудем наш раздор для истинной любви!

Родимая земля средь тяжких мук рожденья,
Прекрасное дитя она рождает нам;
Так облегчим её в ужасный миг мученья,
20 И нежное дитя не отдадим врагам!

Новорождённому мы все, стремясь ко благу,
Свои дары несём, пусть каждый армянин
Несёт богатство, честь; храбрец — и жизнь и шпагу,
И пусть пришлёт кондак святой Эчмиадзин.

25 Отверзлась матери бесплодная утроба,
Не тщетно Господа молили мы о том!
Коль есть в тебе душа — стремись, борись до гроба,
А если нет — навек останешься рабом!


Лев Уманец.

Примечания

  1. Гайк, Айк — легендарный прародитель армянского народа. (прим. редактора Викитеки)