Скворец и кукушка (Геллерт; Хемницер)
Внешний вид
← Пожилой гадатель | Скворец и кукушка | Обоз → |
Оригинал: нем. Der Kukuk («Der Kukuk sprach mit einem Staar…»), 1769. — Из цикла «Басни и сказки». Перевод созд.: 1779, опубл: 1779[1]. |
- Скворецъ и кукушка // Хемницеръ, И. И. Басни и сказки И. И. Хемницера въ трехъ частяхъ. — СПб.: Императорская типографія, 1799. — Т. 1. — С. 16. — дореформенная орфография.
- Скворец и кукушка // Хемницер, И. И. Басни и сказки И. И. Хемницера в трёх частях. — СПб.: Императорская типография, 1799. — Т. 1. — С. 16. — современная орфография.
- Скворец и кукушка // И. И. Хемницер. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья Н. Л. Степанова, составление Л. Е. Бобровой; подготовка текстов и примечания Л. Е. Бобровой, В. Э. Вацуро — 2-е изд. — М.—Л.: Советский писатель, 1963. — С. 59—60. — (Библиотека поэта). — современная орфография.
Примечания
[править]- В посмертных изданиях, включая изд. Грота, первые два стиха изменены: «Скворец из города, где в клетке он сидел, На волю улетел».
- ↑ Впервые — Басни и сказки N… N…. — СПб.: Типография Горного училища, 1779. — С. 9..