Не будь, о богослов, так строг! (Фет)/ДО: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=нѣмецкій |
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=нѣмецкій |
||
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Афанасий Афанасьевич Фет|Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ]] (1820—1892) |
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Афанасий Афанасьевич Фет|Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ]] (1820—1892) |
||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|«Nicht düstre, Theosoph, so tief!..»}} |
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Nicht düstre, Theosoph, so tief!|«Nicht düstre, Theosoph, so tief!..»]]}} |
||
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
||
|ИСТОЧНИК=Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ [[:w:Нива (журнал)|журналу «Нива»]] на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912, томъ второй, с. 202. |
|ИСТОЧНИК=Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ [[:w:Нива (журнал)|журналу «Нива»]] на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912, томъ второй, с. 202. |
||
Строка 71: | Строка 71: | ||
[[Категория:Переводы с немецкого языка]] |
[[Категория:Переводы с немецкого языка]] |
||
[[Категория:Литература 1859 года]] |
[[Категория:Литература 1859 года]] |
||
[[de:Nicht düstre, Theosoph, so tief!]] |
Версия от 09:38, 1 ноября 2008
← «Уж если всё отъ вѣка рѣшено…» | Не будь, о, богословъ, такъ строгъ.. | «Гафизъ убитъ. А что его убило…» → |
Оригинал: язык неизвестен, «Nicht düstre, Theosoph, so tief!..». — Изъ цикла «Изъ Гафиза». Перевод созд.: 1859. Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912, томъ второй, с. 202. |
|