Сонет 84 (Шекспир; Гриневская)/ПСС 1904 (ВТ)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Сонет 84
автор Уильям Шекспир (1564—1616), пер. И. А. Гриневская
Оригинал: англ. Sonnet 84 (“Who is it that says most, which can say more…”). — См. Сонеты Шекспира (издание 1904). Источник: У. Шекспир. Сонет 84 // Полное собрание сочинений Шекспира / под ред. С. А. Венгерова — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1904. — Т. 5. — С. 421. — (Библиотека великих писателей).

[421]

84.

Красноречивей кто? Кто выразить сумеет
Хвалу превыше той, что ты, о друг мой, ты?
В тебе одном все есть, в тебе одном то зреет,
Что служит мерою твоей же высоты.
Перо, что вознести предмет свой не сумело,
Как жалко то перо! Но тот, кто каждый раз
Расскажет о тебе, что ты — все ты — тот смело —
Возвысит до небес правдивый свой рассказ.
Пусть рабски снимет он, что в чистом очертании
Написано в тебе. Природы ясных слов
Пусть он не затемнит, и это воссозданье
Поднимет стиль его превыше облаков
Одно есть зло в тебе; напрасные заботы
Умножить тьмой похвал твои же все красоты.
И. Гриневская.