Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/338

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана

Плоды —- Grana Actes. Базовникъ (Pall.) Базъ (Курск.) Бознякъ. Бузъ (Сл. Церк. Кондр.) Бозъ дерево (Pall.) Бузина (повсюду). Бузына. Бузокъ (Малор.) Бузъ. Пищальникь (Кондр.) Пусторосль (Кондр.) и изм. Пусторылъ (Pall. Кондр. Мал.) Самбукъ и изм. Самникъ (Подол.) Черемха дикая (Кондр.) — Русин. Базникъ, Хабзина, Базъ. — Чешск. Bez cerný. — Сербск. Bazga, Zova. База, Базаг, Базговина, Зова (кустъ черной бузины), Овзовина (Лавр.) Бзова (Панч.) — Луж. Bóz, Bozowc. — Болг. Буз мужской. — Молд. Безу (Рог.) Сокъ (Рупр.) — Имер. Джаръ-гвеля, Мачи (Сред.) Кгруахе (Эр.) Грукулусъ-хэ (Сит.) — Груз. Дидгула, Дидгули, Дудгула, Т(h)хип(h)села. — Мингр. Джашк(h)вида (Эр.) — Латыш. Pluschu (pleederu) kohks. — Эст. Koera öispuu, leedripuu, lodja öispuu. — Тат. въ Кр. Chawal-agatsch (Pall.) a по Рудзск. — Сарбэ, Кавалъ-Агачъ, Эски-агачъ. — Нѣм. Der Aalshornbaum, der Alhornbaum, der Baumholder, der Flieder, der Fliederbaum, Holderbaum, Gemeine Hollunder, Keileken, Schibiken. — Франц. L'Hièble, le Sureau commun. Hautbois, Sulien, Śeuillet, Grand-Sureau, Supier, Suseau. — Англ. The Common or black fruited Elder, Bore-Tree, Bour-Tree. Цвѣты употр. въ медицинѣ какъ отличное потогонное при простудѣ. Прочія части, a особенно кора, употребл. отъ водяной болѣзни. Цвѣтами обкладываютъ яблоки для приданія имъ хорошаго запаха.

Sambucus racemosa L. Бузина, Красная бузина (повсюду). Бузинникъ (Твер.) Бузъ. Червона бузина (Малор.) Бучканъ (Pall.) Дикая калина[1] (Сиб. Pall.) Пищальникъ (Gmel. Кондр.) Пищальница (Даль). Пусторосль (Ц. Сл.) Цѣвочникъ (Вятск. Meyer. Пот.) и изм. Шевошнакъ (Pall.) Чевечушникъ (Котел.) — Пол. Koralowy bez, Bez czerwoný, Bez gorny. — Чешск. Bez čerwony, horné, lesné, Babulka, Babulinky. — Луж. Hórski, dźiwi bóz. Ягоды — Bozančka. — Болг. Буз женски. — Вотяк. Syeri-pu (Pall.) Серыпу (Серг.) — Перм. Зына-пу, т. е. вонючее дерево. — Тат. Usul-agatsch. — Тунг. Bolokomkor. — Остяк. Imesan-soje id. ossa Vitularum. — Гольды при устьѣ Уссури Hanggóngkura. Hangókora. При устьѣ Сунгари — Dshálechta (Max.) — Аино на Сах. Ossókoni. — Гиляки Kong-ei (Max. 135). — Гил. на Сах. Khongi (Glehn.) — Нѣм. Tranbenhollunder, Hirschhollunder, Bergholder, der wilde, rothe Hollunder. — Франц. Le Sureau à grappes. Можетъ употр. какъ и черная. Изъ зеренъ можно получать масло.

Sāmolus Valerandi L. Primulac. VIII. 72. Фарм. назв. Samolus s. Anagallis aquatica (Herba). Сѣверница (Щегл.) Сѣверница водяная. — Пол. Jarnik, Bobownica, у Jundz. — Žylenièc. — Чешск. Žilenec (Pr.) Potočnivka (Slob.) — Сербск. Žilenac. Žilavac. — Луж. Potočniwka. — Финн. Punka. — Нѣм. Valerandische Bachbunge. Die Bunge, der Punken, die Salzbunge, die Wasserpimpinell. — Франц. Pimprenelle aquatique. — Англ. Brook-weed, Water-Pimpinell. Трава противъ скорбута.

Sanguinaria (фарм.) v. Geranium sanguineum et Polygonum aviculare.

Sanguinalis v. Polygonum aviculare.

Sanguisōrba L. Rosac. II. 593. Sanguis — кровь и sorbere — хлебать. Красноголовникъ. — Пол. Krwiściąg. — Чешск. Toten (Pr.) Krvavé kořeni Baruška (Slob.) Krvistrěb (Op.) — Сербск. Krvara. — Финн. Puna luppu, luppio. — Нѣм. Der Wiesenknopf. — Франц. La Sanguisorbe. — Англ. Burnet.

Sanguisorba officinalis[2] L. Фарм. назв. Pimpinella italica (Rad.) Бедренецъ (Кондр. отъ фарм. назв.) Выпадошная (Ниж.) Грыжникъ (Балта). Яловый золотникъ (Хар.) Каточки, Катышки (Вор.) Красноголовникъ обыкновенный (Сиб. Каш.) Красные коренья (Верхотур. у. Перм. г.) Кровососка лечебная (Щегл. пер.) Кровохлебка (пер. съ лат.) Луговка (Влад.) — Мышьякъ (у Якут. Gmel. Вѣр. измѣненное якутск. назв. Imysach). Наголоватень (Черняев. Консп.) Огорошникъ (Екат.) Простудная трава (Волог.) Прутякъ (Вор.) Радовикъ, Рядовикъ[3] (Малор.) Дикая рябина (Влад. Каз.) Лѣсная рябинка (Нижег.) Рябинникъ (Перм.) — по сходству листьевъ съ листьями Рябины. Серебряный листъ (Уф.) Снурокъ (у Якут. Gmel.) — Совья стрѣла[4]

  1. Названіе, конечно, сочиненное и появившееся вслѣдствіе того, что Viburnum Opulus, т. е. настоящая калина, наз. въ фарм. Sambucus aquatica.
  2. Sanguis. off. имѣетъ много общихъ названій съ разными видами Centaurea, какъ-то: Наголователь, Красноголовникъ, Черноголовникъ, Родовикъ и др. происшедшія вѣроятно вслѣдствіе нѣкотораго сходства обоихъ растеній.
  3. Вѣроятно измѣненное Родовикъ, по употребленію отъ кровотеченія при родахъ въ Малороссіи.
  4. См. Poterium Sanguisorba.