Фантазия (Словно светом зари побеждённая тьма — Чюмина)/1900 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Фантазія («Словно свѣтомъ зари побѣжденная тьма…»)
авторъ Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Изъ цикла «Изъ прежнихъ лѣтъ», сб. «Стихотворенія 1892—1897». Опубл.: 1897. Источникъ: О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 80—81.

Редакціи




[80-81]
Фантазія.

(На мотивъ С. Прюдома).

Словно свѣтомъ зари побѣжденная тьма,
Непосильной разбита борьбою—
Въ яркихъ солнца лучахъ умирала зима,
Побѣжденная юной весною.

И въ лазури небесъ и въ морской синевѣ
Ей насмѣшка мерещилась злая,
И казалося ей, что въ своемъ торжествѣ
Говоритъ ей весна молодая:

— Уходи, уходи… Я съ собою несу
10 Новыхъ силъ пробужденье и трепетъ…
Слышишь клики и шумъ на поляхъ и въ лѣсу,
Этотъ гомонъ, журчанье и лепетъ?

Я сломила твой гнетъ. Уходи, уходи…
Вмѣстѣ съ жаждой жизни весенней,
15 Станетъ легче дышать наболѣвшей груди
Посреди аромата сиреней.

И со вздохомъ въ отвѣтъ прошептала зима:
— Для счастливыхъ—твое ликованье!
Для иныхъ же милѣе мой холодъ и тьма,
20 Чѣмъ весенняго солнца сіянье.

Подъ унылый напѣвъ разыгравшихся вьюгъ,
Подъ немолчную жалобу моря—
Легче бремя тоски, одиночества мукъ,
Легче гнетъ безъисходнаго горя.

25 Но едва небеса заблестятъ синевой,
Какъ душа, порываясь куда то,
Затоскуетъ сильнѣй неотвязной тоской,
Жаждой свѣта и солнца объята.

Станетъ снова манить эта синяя даль,
30 Увлекая несбыточной грезой
И невольно въ душѣ обновится печаль
Вмѣстѣ съ первой разцвѣтшею розой.

Ты счастливымъ несешь новыхъ силъ полноту,
Новой жизни несешь упоенье;
35 Я же—тѣмъ, кто извѣдалъ ея пустоту,
Кто давно схоронилъ за мечтою мечту—
Холодъ смерти, покой и забвенье.