Хоровод времён (Бальмонт)/1909 (ДО)
Внешний вид
Хороводъ временъ : Всегласность |
Дата созданія: 1908, опубл.: 1909. Источникъ: К. Д. Бальмонтъ. Полное собраніе стиховъ. Томъ десятый. — М.: Изд. Скорпіонъ, 1909. |
Бѣлый Лебедь
[править]1908. Ночи Зимнія. Долина Березъ.
- «Конь къ коню. Гремитъ копыто…»
- «Мы оттуда, и туда, все туда…»
- «Для чего же и данъ намъ размахъ крыла?»
- «Конь и птица—неразрывны…»
- «Ночь осенняя темна, ужь такъ темна…»
- «Гдѣ же ты? Тебя мы ищемъ…»
- «Полоняночка, не плачь…»
- «Опрокинулись рѣки, озера, затоны хрустальные…»
Тринадцать лунъ
[править]1907. Ночи Осеннія. Soulac-sur-Mer. Villa Ave Maria.
Майя
[править]1908. Апрѣльскія Зори. Птичьи голоса. Долина Березъ.
Голубая птица
[править]1907. Marzo pazzo. Съ высокой башни. Парижъ. Пасси.
Пляска зноя
[править]1907. Золотой Сентябрь. Зеленый Океанъ. Soulac-sur-Mer. Villa Ave Maria.
Крадущееся завтра
[править]1908. Ночи Зимнія. Беркендаль
Въ бѣлой странѣ
[править]1908. Ночи Зимнія. Бѣлое Утро. Долина Березъ.
- «Псаломъ Безмолвія свершается сгорая…»
- Въ бѣлой странѣ
- «Я изъ бѣдной страны…»
- «Явились, вотъ, одинъ, другой…»
- «Тюлень. Пингвинъ. Глупышъ…»
- «Бѣлоглазые пингвины…»
- «Дьяволъ, кто ты?—Вѣтеръ, Вѣтеръ…»
- «Если бъ мнѣ хотя вина…»
- «Я нашелъ, какъ развѣять мнѣ скуку…»
- «Снѣжные люди устроены…»
- «Я изъ бѣлой страны…» (1)
- «Прежде, видя, какъ снѣжинки…»
- «Въ западнѣ я у врага…»
- «Я узналъ сегодня ночью…»
- «Что тамъ въ складкахъ волчьей шубы?»
- «Вновь ушелъ, и вновь пришелъ…»
- «Какая ночь! Всѣ звѣзды. Полны числа…»
- «Я вспомнилъ что-то изъ того…»
- «Въ мое окно глядитъ Вечерняя Звѣзда…»
- «О, паденье росы, при рожденіи дня…»
- «Зачѣмъ, звено съ звеномъ свивая…»
- «Гдѣ же я?»
- «Не могу я быть въ юртѣ…»
- «А воистину ли тамъ…»
- «Вызвѣздило. Мѣсяцъ въ дымкѣ скрытъ…»
- «Я изъ бѣлой страны…» (2)
- «Морской леопардъ—онъ не тронулъ меня…»
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |