Час любви (Бальмонт)/1908 (ВТ)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
‎Час любви
Пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: язык неизвестен. — См. Гимны, песни и замыслы древних. Из цикла «Океания». Перевод опубл.: 1908. Источник: Бальмонт, К. Д. Гимны, песни и замыслы древних. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1908. — С. 151—152..



[151]
ЧАС ЛЮБВИ

ПЕСНЯ

ВЫХОДИ, дочь моя, чтоб тебя,
Кто-нибудь,
Пав на грудь,
Ел, любя.
Коль теперь дать себя,
Ты вкусна,
Будет есть, ты на вкус так нежна.
Свежий мёд
Будет есть, будет пить,
10 Обоймёт,
Будет пить,
И любить.
А себя
Не отдашь ты теперь,
15 Жить скорбя
Будешь тускло, — о, верь.

[152]

Выходи, дочь моя, чтоб тебя,
Кто-нибудь,
Пав на грудь,
20 Сжал, любя.