Константин Сергеевич Аксаков: различия между версиями
Внешний вид
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Yuri Che (обсуждение | вклад) →Поэзия: дополнение |
Yuri Che (обсуждение | вклад) →Поэзия: дополнение |
||
Строка 30: | Строка 30: | ||
* [[Скоро зимний ляжет путь (Аксаков)|«Скоро зимний ляжет путь…»]], ''1835'' |
* [[Скоро зимний ляжет путь (Аксаков)|«Скоро зимний ляжет путь…»]], ''1835'' |
||
* [[Помнишь ли ты, помнишь ли ты? (Аксаков)|«Помнишь ли ты, помнишь ли ты?..»]], ''1836'' |
* [[Помнишь ли ты, помнишь ли ты? (Аксаков)|«Помнишь ли ты, помнишь ли ты?..»]], ''1836'' |
||
* [[Тяжело-тяжело на душе залегло (Аксаков)|«Тяжело-тяжело на душе залегло…»]], ''1836'' |
|||
* [[Несутся, мелькают одно за другим (Аксаков)|«Несутся, мелькают одно за другим…»]], ''1838'' |
* [[Несутся, мелькают одно за другим (Аксаков)|«Несутся, мелькают одно за другим…»]], ''1838'' |
||
* [[Твои уста, твой взор молили (Аксаков)|«Твои уста, твой взор молили…»]], ''1846'' |
|||
* [[Свободное слово (Аксаков)|Свободное слово («Ты — чудо из божьих чудес…»)]], ''1854'' |
* [[Свободное слово (Аксаков)|Свободное слово («Ты — чудо из божьих чудес…»)]], ''1854'' |
||
Версия от 09:21, 26 декабря 2012
Константин Сергеевич Аксаков |
---|
р. 29 марта (10 апреля) 1817, с. Ново-Аксаково Бугурусланского уезда Оренбургской губернии |
ум. 7 (19) декабря 1860, о. Занте, Греция |
русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист |
Биография в БСЭ1 • МЭСБЕ • РБС • ЭСБЕ • ЭСГ • Den Store Danske • Encyclopædia Universalis • Britannica Online • Visuotinę lietuvių enciklopediją • Православная энциклопедия онлайн • Энциклопедия Кругосвет • Hrvatska enciklopedija • Большая российская энциклопедия • Gran enciclopèdia catalana • Store norske leksikon
Произведения
Поэзия
- Уральский казак, 1921?
- Ручей («Шумит ручей, бежит ручей…»), 1830
- Элегия («Безбрежное небо…»), 1832
- «Да, я певал, когда меня манило…», 1834
- Гроза («Туча небо обтянула…»), 1835
- Думы («Меня навещают угрюмые гостьи…»), 1835
- «И вместе мы сошлись сюда…», 1835
- «Как быстро годы пролетели…», 1835
- Скала («Скала наклонилась над бездной морской…»), 1835
- «Скоро зимний ляжет путь…», 1835
- «Помнишь ли ты, помнишь ли ты?..», 1836
- «Тяжело-тяжело на душе залегло…», 1836
- «Несутся, мелькают одно за другим…», 1838
- «Твои уста, твой взор молили…», 1846
- Свободное слово («Ты — чудо из божьих чудес…»), 1854
Переводы
Из Гёте
- Тишина на море («Тишина легла на воды…»), 1838
- Счастливый путь («Туманы редеют…»), 1838
- Рыбак («Волна идёт, волна шумит…»), 1838
Другие переводы
- Фридрих Шиллер, Тайна («Она стояла молчаливо…»), 1838
- Генрих Гейне, «Как луна лучом пронзает…», 1840
Критика и публицистика
Ссылки
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |