Ты видишь островок — объятьями Дуная (Чюмина)/1900 (ДО)
← «Кто пойметъ ихъ—безумныя пѣсни мои…» | «Ты видишь островокъ—объятьями Дуная…» | Аистъ въ плѣну → |
Оригинал: венгерскій. — Изъ цикла «Переводы изъ иностранныхъ поэтовъ», сб. «Стихотворенія 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источникъ: О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 322. |
|